• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: образец подлинной прозы (список заголовков)
23:18 

Котик, не отвечающий заказу

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Очередная подборка избранного из сводок и заявлений. В этот раз непотребство со свиньями никто не совершал, но происходило много других интересных вещей.

Эксперименты на стыке русского и украинского: "сотресіння головного мозгу". Тут уж либо "сотрясение головного мозга", либо "струс головного мозоку".

"Заявительницы подруга находится в невменяемом состоянии, которая ссорится с родителями" (кто на ком стоял?)

"Заявительница сообщает что знакомые сообщили ей в Вайбере что якобы их общего знакомого неизвестные посадили в авто марку заявительница не знает и якобы увезли в неизвестном направлении" (кто на ком стоял, часть 2)

"По адресу: [...], в кафе жарят шашлык". Каковы мерзавцы! Посмели жарить шалык в такое непростое время!

"Сообщил о том, что по адресу [...] рекламный баннер, который висит, по мнению завителя, неправильно". Наряд должен выехать и перевесить правильно.

"Заявительница сообщила, что возле ее квартиры обнаженный мужчина (без штанов) просит его впустить". Наверняка спасался бегством из квартиры любовницы после неожиданного возвращения мужа. Жестокая женщина двери не открыла, и он ушел - к моменту приезда наряда его уже не было.

"Обратился гражданин Б. в состоянии алкогольного опьянения с сообщением о том, что ходит по железнодорожным рельсам в пгт Покотиловка, не знает, как туда попал, и просит полицию помочь ему". Кстати, помогли. Приехали, увели беднягу с ж/д путей и показали ему дорогу домой.

И мошенничество с использованием кота:
"Заявление гражданина П., жителя г. Тернополь, о том, что жительница г. Харькова по имени Оксана отправила ему котика, не отвечающего заказу".

@темы: Образец подлинной прозы, И на первый взгляд как будто не видна

23:16 

Es kocht die Eifersucht

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Когда полиция вмешивается в любовные дела граждан? Обычно по всяким неприятным поводам вроде преступлений на почве ревности. Но случаются и совершенно анекдотические ситуации. С одной из них я столкнулся лет шесть назад. Все было банально до невозможности: парень ухаживал за девушкой, а она его отшила, назвав занудным кретином. При этом девушка жила в соседнем подъезде и каждый день ходила на работу мимо окон незадачливого кавалера. И парень написал заявление, в котором просил органы внутренних дел запретить ей эти хождения под окнами, поскольку после отказа он буквально видеть ее не мог.
Вторая история произошла недавно. Парень пятнадцати лет от роду позвонил на "102" и сказал: у меня есть любимая девушка, с которой я встречаюсь. А у девушки есть бывший бойфренд, живущий где-то в Тернопольской области. Так вот, он регулярно звонит ей на мобильный и о чем-то с ней треплется. Повлияйте на него, пожалуйста, чтобы он перестал это делать.
Во втором случае полиция оказалась бессильна (трепаться с бывшими по телефону все-таки не запрещено), а вот первая история внезапно имела продолжение. Тамошний участковый, хорошо знавший девушку, попросил ее в самом деле какое-то время не ходить под окнами отвергнутого поклонника (а то мало ли что он может выкинуть, причем в буквальном смысле), и она послушалась.

@темы: И на первый взгляд как будто не видна, Образец подлинной прозы

23:20 

Волшебный камень кандидата наук

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
А между тем есть люди, которых абсолютно не трогают ни блокировка сайтов, ни безвиз с Евросоюзом, ни политика вообще. Они живут в своем мире и жизнь эта нередко тоже бывает весьма насыщенной событиями:
"16.05.2017 поступило заявление гражданки [фамилия] о том, что 14.05.2017 на пл. Коституции ее толкнула незвестная пожилая женщина, что у нее есть много интересной информации, что она кандидат математических наук и у нее есть волшебный камень".

@темы: Образец подлинной прозы, И на первый взгляд как будто не видна

22:52 

Они никогда не сдаваться, и это хорошо

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Шуткам, связанным с многократным машинным переводом одного и того же текста, несть числа. Например, бородатейшие анекдоты про Штирлица, будучи переведенными с помощью Гугл-транслейта сначала с русского на китайский, а затем снова на русский, становятся очень похожими на буддийские притчи и открывают широкий простор для поисков глубокого смысла =)
А это - из относительно нового и прекрасного на ту же тему. Как с помощью перевода на латынь и обратно сделать из Агнии Барто героическую песнь:


@темы: Образец подлинной прозы

23:07 

Тот, кто скрывается за мусорными баками

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Сегодня утром искал номер, за которым было зарегистрировано одно сообщение. Пока искал, перечитал все, что поступило в этот отдел за сутки. Некоторые обращения граждан на "102" продолжают неизменно радовать =) Потому что помимо серьезных и очень серьезных вещей попадаются и откровенные курьезы:

"гр. такой-то отдал свой ноутбук в ремонт и не приходит забрать"; - а мастера, между прочим, волнуются;

"в общежитии по адресу [skip] на вахте торгуют консервацией" - не сомневаюсь, что позвонил кто-то из студентов, которым насолила вахтерша;

"гр. такой-то потерял медальон и просит помощи полиции" - наряд к нему выехал, а вот нашли ли медальон - неизвестно;

И самое-самое из сегодняшнего:

"по адресу [skip] за мусорными баками лежит что-то похожее на человека. При выезде наряда на место информация не подтвердилась" - судя по всему, что-то похожее на человека слегка протрезвело, начало походить на человека чуть больше, встало и удалилось.

@темы: Образец подлинной прозы, И на первый взгляд как будто не видна

23:27 

When you need to express "And so what?"

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
В продолжение темы трудностей перевода нецензурных идиом. Отыскалась забавная статья, авторы которой переводят и поясняют англоязычным читателям значение семнадцати крепких выражений на русском. Забавная во-первых потому, что помимо объяснений там еще и буквальный перевод присутствует, во-вторых потому, что у авторов были очень своеобразные критерии отбора - в число этих семнадцати, помимо очевидной и недвусмысленной матерщины, попали "идиота кусок" и "в рот мне ноги!" (видимо, отбирали по степени экспрессивности), и в-третьих потому, что комментарии к статье с обсуждением и уточнением ряда выражений, отдельно прекрасны =)

17 Russian Swear Words We Definitely Need In English

@темы: Образец подлинной прозы

23:19 

Дэс-метал и идиомы 18+

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Любой человек, мало-мальски знакомый с работой переводчика, знает, что переводить идиомы дословно нельзя, надо либо подбирать аналог на другом языке, либо давать комментарий, если аналога нет. А иначе получается бессмысленный набор слов. Помнится, когда-то давно доводилось читать пародию на интервью с разными "восходящими звездами постсоветского металла", где этот момент был обыгран:
- Ходят слухи, что Дарк Фьюнерал и Найл звали вас к себе играть. Правда ли это?
– Да, звали, но я в гробу видел все эти подвальные команды! Я им прям так и сказал – I saw you in the coffin!

Как нетрудно догадаться, невозможность перевода "в лоб" распространяется и на нецензурные идиомы. К ним тоже приходится искать аналоги (представляю, как мучаются переводчики какой-нибудь контркультурной прозы, где этого добра традиционно вагон и маленькая тележка).
К чему я это все? К тому, что на днях меня потянуло переслушать отечественных брутальщиков Datura, и я вспомнил одну забавную историю, связанную с ними и с переводом нецензурщины.
Для тех, кто не слышал Датуру: играют они брутал-дэс, очень похожий на ранних Deeds Of Flesh вплоть до характерного "деревянного" звучания барабанов. Прилично играют, живьем тоже достойно звучали - однажды имел удовольствие лицезреть. Так вот, есть в дискографии Datura альбом 2010 года под названием "Standing Wave". В качестве названия для нескольких песен с него музыканты, обладая своеобразным чувством юмора, выбрали русские матерные идиомы. А лейбл, издававший альбом, взял и перевел их на английский, причем буквально. И иностранные любители дэс-метала наверняка изрядно поломали головы над тем, что могут означать выражения "Cap of a Golden Cunt" и "No More Dick Playing His Violin" =)

@темы: Музыкальное, Образец подлинной прозы

23:39 

Искусство заголовка

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
В былые времена один харьковский канал по причине отчаянной нехватки собственного контента заполнял эфирное время документальными фильмами Рен-ТВ (логотип Рен-ТВ, естественно, был закрыт ни разу не заметным серым овалом в углу экрана). При этом из всего обилия рентвшной кинопродукции подбирали почему-то фильмы о разнообразных рептилоидах, масонских ложах, раскинувших повсюду свои щупальца, мировом закулисном правительстве и прочих вариациях на тему теории заговора. Особенно часто они транслировали подобное кино накануне 2012 года и ожидавшегося некоторыми впечатлительными товарищами конца света.
Так вот, я знаю, что на Рен-ТВ еще очень много всего присутствует, однако с тех пор канал у меня прочно ассоциировался с двумя вещами: мой любимый перевод "Секретных материалов" (несмотря на некоторые переводческие ляпы, их голоса для меня зе бест) и те самые фильмы про занимательную конспирологию.
А буквально вчера появилась и третья ассоциация: криминальные новости мозгоразрывающего содержания =)

Если что, я предупредил

@темы: Образец подлинной прозы

17:05 

И о происшествиях

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Формулировки в наших сводках неизменно продолжают радовать:

"Поступило сообщение от гражданки Ш. о том, что 20.01.2017 примерно в 16 час. по месту жительства в ходе ссоры ее ударил муж, а именно нанес удар по лицу, чем причинил телесные повреждения ее носу".


Женщину, безусловно, жаль, но "телесные повреждения носу" - это прекрасно, я считаю.

@темы: И на первый взгляд как будто не видна, Образец подлинной прозы

22:42 

Листы Фишера

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Реформа правоохранительных органов идет, а уровень грамотности иных коллег выше не становится =) Из недавнего и прекрасного:

"В дежурную часть Купянского отдела полиции поступило сообщение от гражданина Ш. о том, что в ночь с 17 на 18 ноября 2016 года неизвестные лица похитили со двора его домовладения по адресу [skip] 20 листов фишера".


Я сначала не понял, почему фамилия Фишер написана с маленькой буквы, и что это за загадочная штуковина такая - "листы Фишера", потому что ассоциации сразу возникли с шахматным гроссмейстером Бобби Фишером =) А потом догадался, что это простые и понятные шиферные листы так трансформировались =) "В своем рассказе "Онрпавлрпа" автор блестяще деконструировал идею опечатки" (с)

"01.11.2016 во время осмотра места происшествия по месту жительства трупа гражданина К. выявлены холостые винтовочные патроны калибра 7,62 мм с маркировкой [skip] в количестве 47 штук. Изъятое направлено на исследование. Цель и место приобретения устанавливаются".
"Место жительства трупа" оставлю без комментариев, потому что многочисленные вариации на эту тему вроде "жены трупа" - это уже классика, а вот установление цели и места приобретения холостых патронов... Понятно, что устанавливали путем опроса родственников-друзей-знакомых, но первая мысль при прочтении была "усопшего что ль попытаются разговорить? На тему того, откуда патроны".

@темы: Образец подлинной прозы, И на первый взгляд как будто не видна

22:11 

Маргери берет всю ответственность на себя

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Время от времени продолжаю поглядывать, что нового по "Песни Льда и Огня"/"Игре Престолов" пишут. Ну и, понятное дело, тащить особо понравившиеся цитаты разной степени юмористичности =)

— Завтра ты умрешь, лорд Болтон! — твердо заявляет та [Санса] и ускакивает прочь...

Вроде бы даже тем, кто не смотрел, должно быть понятно, что она на лошади уехала. Но почему-то я теперь не могу отделаться от образа Сансы, удаляющейся в сторону лагеря Старков гигантскими прыжками а-ля спортсмены-легкоатлеты.

Я дочь лорда Кархолда — Рикарда Карлстарка

Что характерно, Карстарки последовательно называются КарЛстарками на протяжении всего фика.

Но никакие напасти не смогут отнять у меня тот образ. Милую, маленькую девочку, которая плакала, когда я уезжал на службу в Черный Замок. [...] Моя маленькая... Всего девять лет назад я носил тебя на руках, кружа во внутреннем дворе замка.

Как вы думаете, какую из своих сестер имеет в виду Джон? Неправильно, это не Арья, это Санса =) Хотя не исключено, что после всего пережитого у него начались провалы в памяти, так что образы обеих сестер слились воедино.

Понимая, что Томмен еще слишком не уверен и мал, Маргери берет всю ответственность на себя. Она толкает его на ложу.

Нет, Маргери не склонила короля вступить в тайную хайгарденскую организацию aka Ложу Тиреллов. Это всего-навсего брачная ночь.

- Да ты Тереза, мать Тереза. Теперь наверняка ты считаешь, что мы на равне? Проваливай от суда, дитя. Оставь меня умирать не лицезрев твою рожу.

Реплика Серсеи, адресованная невестке. Вопрос о том, откуда в Вестеросе знают Мать Терезу, как вы понимаете, риторический.

Ее запах был заветной негой, что калечила простые чувства наивного юноши-бастарда.

Нега, калечащая чувства - сильный образ, ящитаю.

Обзорам

@темы: Образец подлинной прозы, A Song of Ice and Fire

22:34 

Что касается незаконченных предложений...

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
У каждого из нас, наверное, бывали ситуации, когда при написании текста терялись слова или целые словосочетания. Перечитал предложение или абзац, посчитал, что нужно кое-что в нем переставить местами, и при этих перестановках что-то случайно стер. Легко исправляется, если перечитать еще раз и увидеть явную несуразность получившегося =) А бывает так, что либо человек не перечитывает, либо наоборот, от многократных прочтений "замыливается глаз", и несуразность остается незамеченной. Тогда рождаются пассажи вроде встреченного мною в одном заявлении: "В это время рядом со мной находилась гражданка К., которая может" (явно пропущено что-то вроде "подтвердить мои слова"). Или вопроса в онлайн-конференции с лидером одного постсоветского металлического коллектива: "Развейте в конце концов сомнения фэнов: вы можете, или нет?". Потом автор вопроса дописал, что хотел спросить, могут ли они наконец выпустить долгожданный новый альбом, но музыкант и на вопрос в неполном варианте нашел что ответить: "Можем. Во всяком случае, пытаемся". Или встреченной в одном рассказе характеристики героини: "Ты - тот человек, который всегда. До конца своей жизни". Либо после "всегда" должно было быть что-то еще, либо это аллюзия на бессмертный диалог из "Двенадцати стульев" ("Ваше политическое кредо? — Всегда!"). И сам я тоже порою таким страдаю, что на работе, что в сочинительстве. Особенно в угаре дедлайна, конечно =)

@темы: Образец подлинной прозы

22:41 

Дредфортская мебель

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
В свежей фэнтези-проде традиционно много чудес:

И лишь с зарей орки принялись отходить, и издали вой. Люди плакали от радости и хвалили бога о победе.

Мир людей и эльфов окончательно раскололся, когда стрела лука вонзился в грудь принцессы.

Рядом с деревушкой находилось море, где и добывалась вода, и рыба. Но - никаких развлечений.

Тёмные земли Аркадия, собирались Мастера всех тёмных Орденов и кланов.

Помещение трактира наполнилось запахом паленого мяса и раздирающего душу воя.

Ну и так далее. Из всех же авторских перлов меня больше всего заинтересовал вот этот:

Зан-Зана усадили на мягкий бардовый диван.

Понятно, что диван должен был быть бордовым, но у меня почему-то сработала ассоциация: бардовый диван - это диван, сделанный либо для бардов, либо из бардов. Второе, естественно, куда интереснее, хотя и отдает маньячеством.
Осторожно, 18+ и Болтоны

@темы: Образец подлинной прозы, Ня, смерть!, A Song of Ice and Fire

22:11 

Пишу тебе, часть 2

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Смотрю на Фикбуке, что народ сочиняет по "Песни Льда и Огня" после шестого сезона. Сочиняют много, среди сочиненного предостаточно хороших работ, но я сейчас не о них. Я сейчас о вещах из разряда курьезных. В одном из фиков отыскался совершенно восхитительный образец эпистолярного жанра:

"Самонареченному лорду Винтерфела, бастарду Джону Сноу.
Именем бывшей королевы-регент и нынешней правительницы Семи королевств посмертно сына-наследника, короля Томмена, именуемого первым, хочу выразить свое восхищение выигранной столь блестяще битвой за Винтерфелл. Несомненно, бой был стратегически прекрасен, но он означает измену короне и предательство дома Болтонов, нареченного хранителем севера по королевскому указу, действующему и по сей день. В таком случае, я настоятельно прошу и приказываю преклонить колено перед короной ныняшним захватчикам и передать Винтерфелл и Север во власть правящему дому Ланнистер. В противном случае на Север отправятся погостить тысячи королевских гвардейцев.
Со всем уважением, королева Серсея".


Фик, кстати, ни разу не юмористический. А жаль. В юморе тысячи (!) королевских гвардейцев, титул "правительница Семи королевств посмертно", формулировка "прошу и приказываю" и Серсея, восхищающаяся полководческим искусством Джона, смотрелись бы уместно =)

@темы: Образец подлинной прозы, A Song of Ice and Fire

20:49 

Белый Тигр, Белый Медведь и Белый Волчица.

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Хотите очередную порцию фикрайтерских очепяток, ляпов и просто забавных фраз из моих архивов? Фандомы - самые разные, в основном ГП первой половины двухтысячных, но есть еще "Икс-файлы", ПЛиО, Вархаммер и кое-что из оригинальных произведений =)

Снежинки яростно кружились и падали на ее обледенелую голову.

Как хочется опуститься на свои чертовы колени, опереться на дрожащие руки и поцеловать засасывающую темноту...

Она имела сестру, двух старших и двух младших братьев, и уже в четырехлетнем возрасте неплохо стреляла из лука.

Его как ведром сдуло с кровати Арианы.

Она с трудом встает. Горлум ловит воздух.
Речь шла не о том Горлуме, который "моя прелес-с-сть", а о том, что с трудом вставшая героиня ловит воздух горлом.

Но так как мои родители умерли до рождения моего брата...

- Не желаете прослыть со мной на гондолах возле маленького моста?

Их объединенные медицинские знания едва составляли половину медсестры, и не из его тела пытался выбраться этот ребенок.

Дэйв откинулся в кресло и попытался собрать свои мысли в одну узду.

Название фика: "Гарри Поттер Начало: САГА: книнга первая: Джеймс Поттер: Мародёры".

Маленький сучёно!

- У нас не должно быть никакой любви. – Чуть крича, ответила она.

Я плохо помню то когда ты была жива время.

Зазвенел обильный телефон.

На пироне стоят парень и девушка ей примерно восемнадцать лет, а ему двадцать.

Одна его нога была закинута за голову, другая изящно лежала на его плоском животе. Правая нога была согнута в колене, левая же - вытянута.

Она увидела ванну и закричала от счастья.

...у которых горьковато-сладкий привкус. Словно слизываешь леденцы с мостовой.

Белый Тигр, Белый Медведь и Белый Волчица.

Он любил ее, как шрам, как сокровенную рану

Я и так был измучен вчера вечером, пытаясь заснуть на дубе между ног.

Когда Люций открыл глаза то понял, что позади него стоит.
Здесь предложение заканчивается.

Он притянул ее пододвигая к себе, лаская руками ее бедра ощущая праведную досягаемость ее ранней отдаленности.
Что ни говори, а переводить рейтинговые сцены не так-то просто =)

Орден Белого дракона старался держать нитратную сторону.

Извечные ругательства, поросшие многовековой бородой...

У меня появились привычки отшельницы: одеваюсь как попало, ем от случая к случаю.

"Кофе есть?" спросил он, когда две новых пороховых бочки боли взорвались позади его глазных яблок.
На мой взгляд, превосходная метафора =)

В этом году можешь мне не помогать с девушками. Я завязал.

@темы: Образец подлинной прозы

22:33 

"Литаэль пошла быстрее, но камень из плющи был проворнее"

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Други, знаете ли вы о существовании замечательного ЖЖ-сообщества под названием Фэнтези-прода? Когда-то существовала еще и просто Прода, посвященная перлам из Поттер-фанфикшена, но по ГП сейчас пишут куда меньше, так что она уже года полтора не подает признаков жизни. А в Фэнтези-проде выкладывают подборки зубодробительных цитат из фэнтезийных ориджей. Иногда зубодробительность их превышает все мыслимые и немыслимые пределы. Вот как например в последнем выпуске:

У варваров, в ратном деле, не было не кокой разницы между отцом и матерью. И та и тот, оба войны. О некоторых женщинах воительницах слагались даже легенды. Но в племенах была строго маногамия.

Биовульф, ударом ноги, пробил бочку с медовухой и друзья подставили кубки.

Русалки в союзе с глубинными ихтиандрами и кракенами уничтожили мой вид.

Драконы диспутировали в своей тирании и теперь они стали ненавистными врагами для многих.

Из тёмных кущ вышли канты, живые существа, что выглядят как деревья, и медленно, но неотступно пошли в бой на паладинов и эльфов.

Гласили легенды, что со времён инквизиции, в англии, существовали специально обученные орденом, воины. Они служили силам света и всячески истребляли порождения тьмы, таких как вервольфы, ведьмы, вампиры, гномы, эльфы и многие другие. Но светлыми, или как говорят, святыми, этих людей назвать язык не повернется. Часто они брали плату у бедняков, что не следовало уставу, реже воины пользовались невинными женщинами, прикрывая это всякими изгнаниями. Да - да, именно изгнаниями. Утверждали через соитие можно изгнать искушение нечисти.

Однажды, во время дневной прогулки, около него остановился экипаж и сидящий там паж обратился к нему.
- Эй свин! Завтра губернатор хочет тебя видеть.
-Хорошо, ты выделение собаки, скажи я буду- Резко ответил Ричард.

Рогнар, отбиваясь, как мог, подбежал к другу и подняв его, взвалил на плечо.
Он бежал, что было сил, но летевшие в них кокосы и кинжалы, бились дождем.


Больше перлов для бога перлов - здесь. А если почитать старые выпуски, то перлов там будет еще больше =) Так что, если кто еще не приобщился - велком.

@темы: Образец подлинной прозы

23:09 

lock Доступ к записи ограничен

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:44 

"Обман пахнет смертью и поражением".

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Есть такой американский фильм под названием "Красный рассвет", снятый во время очередного витка Холодной войны. Рассказывается в нем о вторжении советских и кубинских войск в США, о том, как школьники небольшого городка из штата Колорадо организуют подполье, и о борьбе этого подполья с захватчиками. Фильмов о коммунистической угрозе в те времена на западе снималось ничуть не меньше, чем фильмов об империалистической угрозе у нас, художественная ценность большинства из них близка к нулю, и вряд ли кому-то придет в голову их пересматривать. Лучше играйте в Red Alert - его создатели очень здорово собрали и переработали все приметы Холодной войны и связанные с ней пропагандистские штампы.
"Красный рассвет" выделяется на общем фоне тем, что там есть молодой Чарли Шин, относительно молодой Патрик Суэйзи, а еще в нем присутствует монолог полковника Стрельникова по прозвищу "Охотник", специалиста по контрпартизанской борьбе. Ничего в этом монологе не было бы примечательного, если бы Уильям Смит, игравший Стрельникова, произносил его на английском с русским акцентом. Но он произносит его на русском. Гм... Ну, это, по идее, должен был быть русский =) Уникальный в своем роде спич, перед которым меркнут даже переговоры советских подводников в "Годзилле" 1984 года.



Мне всегда было интересно: когда в советском/постсоветском кино актеры говорят на иностранных языках, для носителей языков это звучит примерно так же? =)

@темы: Образец подлинной прозы, Десятая муза

23:49 

Куры, гуси и прочий рогатый скот

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
В закромах моего нового рабочего компьютера обнаружилась масса всего интересного, потому что до меня им пользовалась куча народу. То, что касается работы - это понятно. Но помимо этого мною был обнаружен "Гарри Поттер" в трех разных переводах ("Росмэн", Мария Спивак и один из народных), собрание сочинений Акунина, почти полная дискография Roxette, DVD-рип первых "Мстителей", и это только малая часть находок.
А еще в закромах хранился архив перлов, произнесенных разными начальниками в разные годы. Перлы не были подписаны, но авторов некоторых из них я опознал =) Выкладываю наиболее шедевральные без каких-либо комментариев, ибо комментарии здесь не нужны =)

Почитать

@темы: Образец подлинной прозы, И на первый взгляд как будто не видна

19:21 

lock Доступ к записи ограничен

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

Обитель туманов

главная