Narindol
If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Наконец-то собрался написать свои впечатления от "Ветра сквозь замочную скважину" и переизданного "Стрелка".



"Ветер сквозь замочную скважину" - это то, что называют мидквелами. То есть, книга, хронологически расположенная между двумя ранее вышедшими. В нашем случае между "Колдуном и кристаллом" и "Волками Кальи". Состоит она из трех историй, помещенных друг в друга как матрешки. Первая: после приключений в Топеке и "Изумрудном городе", созданном магией Уолтера, Роланд со своими спутниками движутся на юго-восток к Пограничью. В дороге их застигает ледовей, жуткая буря, при которой оказаться на улице равносильно смерти; они пережидают непогоду в покинутом городке, и стрелок рассказывает друзьям случай из своей юности. Этот случай - вторая история. В ней отец отправляет молодого Роланда с его товарищем в отдаленный поселок, где живут рабочие соляных шахт, чтобы избавить местное население от оборотня, убивающего людей. По ходу событий в поселке Роланд рассказывает мальчику, уцелевшему при нападении оборотня, сказку. Эта сказка - третья история. Собственно она и называется "Ветер сквозь замочную скважину", самая длинная и, пожалуй, самая интересная из трех. Начинается как просто сказка, но постепенно в повествовании появляются и вездесущий Человек в черном, и "Доган" Северного центра позитроники, и даже Мерлин собственной персоной, и еще много всего, что свяжет историю с событиями "Темной Башни". Сказка - она, как известно, ложь, да в ней намек.
Несмотря на то, что все три истории не отличаются особым позитивом, читаются они легко. Чувствуется, что сэй Кинг еще раз вернулся ко вселенной "Башни" с удовольствием. При этом когда на него не давит необходимость приводить свой опус магнум к финалу и развязывать все узлы, завязанные на протяжении тридцати лет, ему определенно пишется гораздо легче и веселее.



За много лет, отделяющих написание "Стрелка" от других книг цикла, между ними накопилось порядочно противоречий. Отца Роланда в "Стрелке" тоже зовут Роландом, а не Стивеном; колдун Мартен и Человек в черном Уолтер - две разные личности (причем Роланд вспоминает о том, что убил Мартена); Фарсон - название города, а не фамилия предводителя мятежников; в воспоминаниях стрелка мелькает множество персонажей, которые в дальнейшем нигде не фигурируют и не упоминаются; присутствуют названия, явно относящиеся к нашему миру (Пасха, День Всех Святых, Полярная звезда, Марс), и так далее. Работая над завершением "Темной Башни", Кинг "Стрелка" капитально отредактировал. Во-первых убрал вышеуказанные противоречия. Во-вторых щедро расставил отсылки к другим книгам. Появились упоминания об Алом Короле, о событиях в Меджисе из "Колдуна и кристалла", о мэнни, о тахинах, Алгул Сьенто, магическом значении числа "19" и многом другом. В-третьих, слегка поправил стилистику. В итоге книга стала интереснее, хотя тягучесть и бессобытийность, естественно, остались неизменными - без них "Стрелок" лишился бы своей атмосферы, не похожей ни на одну из последующих частей "Башни".
Значит ли это, что знакомясь с циклом, имеет смысл читать только переизданную версию "Стрелка"? На мой взгляд, нет. Лучше, конечно, сначала прочесть ее, но потом, где-нибудь после седьмой книги, можно познакомиться и с первоначальным вариантом. В нем тоже есть своеобразное очарование =)

@темы: All hail to the Gunslinger