If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Про существование творчества по мотивам JRRT я знал с момента своего знакомства с Ардой - в приснопамятной огоньковской статье упоминались ЧКА и "Звирьмариллион". Собственно, "Звирь" и был первым произведением из фанфикшена, прочитанным мною. Далее были опять же разнообразные толкиенистские стебы начала-середины девяностых, иногда довольно удачные, иногда удачные местами, иногда совершеннейшая ерунда. Первое прочитанное из нестебного - это "Утро в Альквалондэ" Вадима Румянцева. Про Феанора, да.
Вообще же до появления у меня постоянного доступа к Инету мое знакомство с Толкиен-фанфикшеном по вполне понятным причинам было довольно-таки ограниченным. Исключение составляли разве стихи, потому что их было много на уже упоминавшихся дисках-библиотеках (про поэзию более подробно здесь: narindol.diary.ru/p174272245.htm), и изданные книги "по мотивам" (впрочем, "изданные" - это достаточно условно, в бумажном виде я держал в руках только "Звирь", "Кольцо Тьмы" и "Последнего Кольценосца").
Продолжение здесь

@темы: Nightfall in Middle-Earth

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Году к 2004, когда у меня дома наконец-то появился Инет, я уже знал сложную историю создания "Сильма", а также знал о наличии огромного массива текстов, написанных Профессором в ходе работы над Ардой и в несколько раз превышающих по объему триаду "Хоббит-"Властелин-Сильмариллион". На обороте обложки моего "Сильма" в числе книг JRRT, которые планировала издать (и так и не издала, увы-увы) "Terra Fantastica", значились некие загадочные "Неоконченные" и "Утраченные сказания", в каком-то старом интервью с автором "Фессобарбары" Н.Д. Перумовым упоминалось, что у него на полке стоят десять томов не менее загадочной "Истории Средиземья", наконец, я читал переводы небольших вещей под названием "Амбарканта", "Элессар" и "Охота за Кольцом", о которых говорилось, что они относятся к тому самому массиву текстов. А еще один мой знакомый (не очень большой поклонник Профессора, но фэнтези в целом любящий) как-то сказал, что "История Средиземья" - это штука, по увлекательности своей стоящая где-то в одном ряду с учебником квантовой физики, и читать ее могут только ушибленные Ардой на всю голову.
Продолжение здесь

@темы: Nightfall in Middle-Earth

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.


(c) avi17, avi17.deviantart.com/

Иллюстрация к многочисленным дискуссиям о происхождении Гил-Гэлада, "сына синдэ и трех нолдор". Встреча Гил-Гэлада - сына Фингона и Гил-Гэлада - сына Ородрета. И на заднем плане тру-Гил-Гэлад - неизвестно чей сын :).

@темы: Nightfall in Middle-Earth

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Читая "ВК", очень трудно было не заметить отсылок к событиям минувших времен. И рассказ Арагорна о Берене и Лютиен, и воспоминания Элронда о Последнем Союзе с репликой о том, что такая крутая тусовка не собиралась с самой Войны Гнева, и многочисленные упоминания о Нуменоре, и упоминание о войне за Сильмариллы в порезанных приложениях... Сам факт того, что эпоха, в которую происходит действие - она аж Третья, в конце концов. В общем, когда я узнал о том, что помимо "Хоббита" и "ВК" есть еще книга под названием "Сильмариллион", которая описывает историю Средиземья с самого начала и до Войны Кольца, я удивлен не был. Раздобыть же "Сильм" внезапно оказалось очень непросто. Его активно издавали и переиздавали в разных вариациях в начале девяностых (1992-1993 года), а потом - начиная с двухтысячного и по сей день. Мое же знакомство с Ардой пришлось на тот необьяснимый период, когда старые издания уже благополучно разошлись по рукам, а новых еще не было. Слегка поправила ситуацию широкая распространенность в те времена дисков-библиотек (о них я уже упоминал в посте про любимые стихи по мотивам JRRT). Но именно что "слегка". Почему-то из трех имевшихся у меня дисков, на всех трех "Сильмариллион" был не в самом распространенном эстелевском переводе, а в переводе З.И. Бобырь. Не к ночи будет помянут сей перевод, тот самый, где пламя из глаз Моргота пронизывало смертельным холодом, Дортонион превратился в Дор-Финион, а Берен приходит в окрестности Нарготронда, будучи в великой нужде. Я мужественно продрался через него где-то до Исхода нолдор, и понял, что больше не могу. Но узнать о том, чем там у них в Первую Эпоху дело кончилось, все же хотелось. Выход я отыскал очень своеобразный. В уже упоминавшихся "Внуках Гэндальфа" говорилось о "Звирьмариллионе" как об удачной пародии. На дисках-библиотеках он был. Я открыл его, начал читать, и оказалось, что в нем те же события изложены гораздо понятнее. Где-то с год я знал историю о Войне Камней исключительно в изложении С.О. Рокдевятого. А тут и первое после долгой паузы переиздание "Сильма" подоспело:



В переводе Эстель, который, при всех его недостатках, ИМХО, все же лучший из имеющихся. Теперь-то я наконец прочел его целиком. Все понял, проникся, но Первая Эпоха еще очень долго оставалась для меня чем-то далеким и легендарным. Исключение составляла разве что история Берена и Лютиен - она мне очень нравилась с самого начала. А так, подвиги защитников Минас-Тирита и Хельмовой Пади привлекали меня гораздо больше, чем подвиги сражавшихся в битвах за Белерианд. Наверное, до того времени, когда я познакомился с "Анфинишетами" и текстами из "Истории Средиземья". Об этом - в следующий раз =)

@темы: Nightfall in Middle-Earth

00:06

Bal-Forr

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
"Помни меня" Catharsis - песня широко известная. Чуть менее известен тот факт, что ее текст был изначально написан для арийской "Там высоко", но забракован Дубининым.
И еще меньшей известностью пользуется этот англоязычный вариант с демки 2003 года "Prima Scriptio". А жаль - местами он нравится мне даже больше, чем окончательная альбомная версия. В частности, женский вокал Олеси, поющей клавишницы малоизвестной московской пауэр-металлической группы Paranoia, ИМХО, вписался лучше, чем вокал Ольги Дзусовой, которая спела непосредственно на альбоме "Крылья".



И альбомный вариант:



@темы: Музыкальное

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.


Собственно говоря, с этой небольшой статьи все и началось. Была она опубликована в "Огоньке" в июне 1996 года, но мне попалась где-то года на два позже. С позиции дня сегодняшнего могу сказать, что мне повезло. Редкий случай для "непосвященных", пищущих о толкиенистах: автор во-первых ничего не напутал, а во-вторых написал с явной симпатией к движению. О фэнтези как жанре я тогда некоторое представление имел (самыми первыми были "Хроники Нарнии" - это я точно помню), но то, что с фэнтезийных миров людей может ТАК вставлять, для меня было открытием :). В общем, я заинтересовался. Не на шутку. Интерес материализовался весной следующего 1999 года, когда на нашем книжном рынке мне попалось свежевышедшее "Эксмовское" переиздание "Властелина". Вот это:



Но к тому моменту я уже знал, что для лучшего понимания сначала надо читать "Хоббита". Который был изыскан там же и тогда же, на рядах, торгующих старыми книгами. Одно из бесчисленных переизданий перевода Рахмановой (там, где на иллюстрациях красуются Бильбо-Леонов, варварообразные гоблины и усатые лихолесские нандор :) ).



"Хоббита" я проглотил на одном дыхании, буквально за пару дней, и взялся за трилогию.
Тут мне повезло еще раз. По сей день считаю КистяМур лучшим переводом для первого чтения - несмотря на зашкаливающее количество отсебятины в именах-названиях, атмосферу он передает очень хорошо. Тем более, тогда я и понятия не имел, что Ристания - она вообще-то Рохан, а Горислава на самом деле зовут Глорфиндель, и глаз мне это не резало. В общем, я открыл первый том, начал читать, и не успели Фродо сотоварищи добраться до Мории, а я уже понял, что пропал :).
На этом везение закончилось. В этом издании были порезанные на три четверти приложения (издержки КистяМуровского перевода), и - жуткое неудобство - отсутствовала карта. Это сейчас отыскать карту Средиземья вообще не проблема, а тогда Инет не светил мне даже в первом приближении. Выходом стал взятый напрокат у знакомых ВК в издании "Северо-Запада" 1992 года. Тогда я узнал о том, что есть разные переводы. Пока только о самом факте их наличия. Громадный пласт народного юмора, связанного с ними, был гораздо позже :). Карту оттуда я старательно перерисовал (сначала на кальку, потом с кальки - на обычную бумагу) и даже раскрасил цветными карандашами. На все приложения меня не хватило, но "Повесть лет" тоже была старательно переписана от руки в обычную тетрадку.
И примерно в это же время, когда я уже понял, что Арда - это всерьез и надолго, передо мной встал призрак "Сильмариллиона". О непростой истории моего знакомства с Первой Эпохой - в следующий раз :)

@темы: Nightfall in Middle-Earth

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Как обычно, в соавторстве с  Альре Сноу. Навеяло сценой финального диалога Юлиана с лидером терраистов ("Великий епископ лежит вон там!") :)



@темы: Legend

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Добро пожаловать,  Nairis. Чем обязан? :)

@темы: Under one flag

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Левоушная эпопея вроде бы подходит к своему концу. Завтра иду выписываться, а послезавтра наконец-то снова выхожу на работу. Слышать я стал ощутимо лучше, но пошумелки в левом ухе, если верить лору, будут продолжаться еще где-то месяц, принося тем самым массу неудобств и заставляя продолжать таблеткоглотание. Главное, чтобы они вообще прошли... Но, как бы то ни было, я возвращаюсь к активной деятельности. И по этому поводу - горячо мною любимая и своевременная песнь Башни Rowan.



текст

Говорят, что помимо очевидной цитаты в финале из мельничной "На север", здесь еще есть отсылка к Ольге Арефьевой, но в силу моего крайне слабого знакомства с ее творчеством, не могу сказать, так ли это, и если да, то в каком именно фрагменте песни.

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Неоднократно слышал об этой игрушке, в основном - ржачные цитаты оттуда. Вчера наконец-то решился зарегистрироваться. Проникся со страшной силой. Чудесное началось уже с формулировки первого задания для перса: "Усеять поле мертвыми телами".
Если я правильно понял, то игра и задумывалась как пародия на разновсяческие онлайновые РПГ. Герой качается сам, нужно только время от времени заходить, смотреть как он себя чувствует, и запоминать понравившиеся цитаты:

В карманах у героя можно найти:
- средство для эпиляции «Весёлый хоббит»
- горящую путёвку на костёр
- денежный перевод гоблина
- блеск для труб
- осколок блюдца с надписью «...няя Чайка»
- веселящий глаз
- всемерную паутину
- жидкость для перемывания костей
- волшебный боб
- баранку от пылесоса

Монстры:
Андед Мороз
Колобок-с-тысячей-лиц
Йо-хо-хоббит (в юности убежал к пиратам)
Асексуальный Маньяк
Малый Адронный Коллайдер
Бледный Йорик
Байкер из склепа

Встретил очень старого человека. Послушал жалобы на то, что выросла репа большая-пребольшая, а работать не хочет.

Квасил в рюмочной «У погибшего арбалетчика», выпил на 143 монеты.

Ищет дорогу по образу и подобию.

Терпение и трут — и можно погреться у костерка.

Встретил монаха в жёлтых штанах, сделал два раза «Ку!».

«Кирпичи не плавятся, не растёт кокос. Плачут, богу молятся, не жалея слёз...» Дошутится этот менестрель.

В общем, я наконец-то понял, что такого в Годвилле интересного :)

@темы: Годвилль

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Странный сон, хоть и интересный. Похожий на Фоллаут, но не на тихоокеанском побережье США и не в окрестностях Вашингтона, а где-то у нас.

...у нее неровно обрезанные темно-русые волосы, торчащие во все стороны, и карие глаза, а ростом она достает мне как раз до плеча. Мы знакомы около месяца. И все это время идем из руин того, что раньше было нашим родным городом, куда-то на восток. Куда именно? Мы и сами не знаем. Просто там оставаться дальше было нельзя.
- До чего быстро без людей все запустевает.
- По-моему, тут и последние годы до войны жизнь не особо фонтанировала.
Окраина еще одного города. Из тех, которые называют индустриальными центрами. Хотя теперь правильнее будет сказать "называли". Вокруг паутина рельс, какие-то складские постройки за серыми бетонными заборами, куча металлических конструкций непонятного назначения, уже покрышихся налетом ржавчины, и тишина. Прямо перед нами - фермы железнодорожного моста, на фоне пасмурного неба они особенно давят своими размерами. Если мы решим идти в город - то нам через этот мост.
- Там, конечно, много полезного можно набрать, но предлагаю в город не ходить, - она не отрываясь смотрит на мост.
- Живности одичавшей боишься?
- Людей больше, чем живности. Даже думать не хочу, кто там остался.
- Угу. Тем более, до жилых кварталов еще топать через промзону надо, а там мы точно никого хорошего не встретим. Пошли назад чуть-чуть вернемся, да обойдем город от греха подальше. Ну его на фиг.
Мы разворачиваемся и не спеша шагаем по рельсам в обратном направлении. Мы теперь вообще медленно перемещаемся - спешить уже некуда.
- Слушай, а куда мы топаем? В конечном итоге? - вдруг спрашивает она, - Бункера-то уже закрылись. И давно.
Я неопределенно пожимаю плечами.
- На бункерах свет клином не сошелся. Где-то в глубинке какая-то цивилизация есть, я думаю.
Она смеется:
- До войны все в деревню боялись соваться, а теперь в города.
- Ничего не поделаешь, городам во время войны больше достается... Кстати, давно сказать хотел, но забываю все время. Надо счетчик Гейгера найти где-нибудь.
- Зачем? - удивляется она, - По ночам пока не светимся - значит, все нормально. Да и где ты его найдешь... Это ж не предмет первой необходимости, чтоб в каждом доме быть.
- Ну-у-у... - с улыбкой тяну я, - Теперь будет предметом первой необходимости. У нас же постапокалиптика нынче. Без счетчика Гейгера никуда.
Над головой клубятся тяжелые грифельные облака. Я пытаюсь вспомнить, сколько дней мы не видели солнца, и у меня не получается. Давно не видели.
Минут через пятнадцать можно будет выйти на объездную дорогу - пойдем по ней.



@темы: Апокалипсис afterparty, Inn I Slottet Fra Droemmen

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
В середине июня выкладывал я замечательную песню "Нет места под солнцем для орка", рожденную командой Казанских феанорингов, в которой была раскрыта тема дроздов как воплощений Тьмы в птичьем мире.
А недавно, перелистывая "Хоббита", наткнулся на тысячу раз читанный фрагмент, в котором Бэрд узнает о единственном уязвимом месте Смога:
"Внезапно из темноты выпорхнула и бесстрашно села ему на плечо птица. Бэрд вздрогнул от неожиданности, но то был всего лишь старый дрозд. Он нагнулся к уху Бэрда и застрекотал. Бэрд подивился тому, что понимает птичий язык, но ведь он был родом из старинного города Дейла.
- Погоди! - сказал ему дрозд. - Встает луна. Отыщи темное пятно на груди Смога, когда он будет пролетать над тобой!
Бэрд молчал в изумлении, а дрозд тем временем рассказал ему о том, что увидел и услыхал на Горе. Тогда Бэрд изо всех сил натянул лук. Дракон опять летал над городом, на этот раз очень низко; на востоке в это время поднялась луна и посеребрила широко раскинутые крылья дракона..."
("Хоббит", перевод Н.Рахмановой, глава 14)

И навел сей фрагмент меня на определенные мысли. В порядке гона, ясное дело :)
Орочья песня, судя по всему, относится еще к благословенным денькам Первой Эпохи. И тогда все сказанное в ней о дроздах вполне могло быть правдой. Так что Смог, проведший две эпохи в изоляции от событий внешнего мира (сначала в Серых горах, а потом в Эреборе), не знал о том, что после падения Ангбанда дрозды отринули Тьму и обратились к Свету. И потому, даже если Смог, улетая с намерениями сжечь Эсгарот, заметил старого дрозда, то вряд ли подумал, что птица может представлять для него смертельную опасность. За что впоследствии жестоко поплатился...

@темы: Nightfall in Middle-Earth, Я слышу голос овощей

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Вернулся к перечитыванию эльрикианы, слегка подзаброшенной за последнюю неделю. Сегодня возьмусь за середину цикла - "Спящая волшебница", она же "Исчезающая башня". В одном из переводов (в середине девяностых издавался, а потом ЭКСМО в начале двухтысячных переиздали) книгу по неизвестным причинам обозвали "Рыцарем Хаоса". Вероятно из тех же соображений, из которых "Северо-Запад" перекрестили "Дракон в Мече", роман о другом Вечном Воителе, в "Орден Тьмы". Чудны порою переводческо-издательские дела, что и говорить... Но вообще хотел я запостить своих любимых иллюстраций к Элрику.


Джеральд Бром. Как по мне, у него Белый Волк самым похожим вышел.



Последний император Острова Драконов в ассортименте

@темы: Tales of the one who's born to change

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
 choco_latta, добро пожаловать. :)

@темы: Under one flag

22:38

Earache

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Моя левоушная historia morbi продолжается. По субъективным ощущениям - получше стало, но совсем чуть-чуть. Впрочем, количество лекарств, которые в меня заливают, внушает некоторый оптимизм.
И немного чОрного розенриттерского юмора, чтоб уж совсем мрачно не было. Кроме того, просто люблю этот сонг :)



А еще Nokturnal Mortum на нее неплохой кавер сделали в свое время.

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Когда-то писалось мною применительно к одному фандому, но потом подумал, что в принципе те же нравится/не нравится за некоторым исключением можно отнести ко всему фанфикшену в целом.

Что не нравится:
1. Обилие грамматических ошибок и отсутствие у автора/переводчика чувства языка как такового. Будь фик хоть трижды интересным, встречающиеся на каждом шагу фразы в стиле "дикое, страстное, болезненное отношение напротив жирной стены" или "я сведетиль многих преступлений, совершенных людьми, состоящими с ними в заговорах, а они не хотят их потерять", убивают всю серьезность напрочь.
2. НЦ-17, в которых после вступления из пары абзацев начинается (и не заканчивается) постельная эквилибристика в режиме нон-стоп.
3. Произведения, в которых много текста при минимуме сюжета. На двухсотой странице уже забываешь, зачем на первой Гэндальф написал Арагорну письмо, в котором велел ждать его в подвале "Гарцующего Пони", и желание читать дальше пропадает.
4. ООС. Как по мне, если от героев остаются только имена, то лучше уже придумать нового персонажа или вообще ориджинал сочинять. Сюда же можно отнести разновсяческие нетривиальные пейринги вроде Ангмарец/Эовин, Юлиан Минц/маркиза Бенемюнде, Дамблдор/Филч или Фродо/Арвен - независимо от того, насколько талантливо это написано, никакой другой реакции кроме "большого двуручного дисбилива" у меня не возникает.
5. Из той же серии - явное противоречие первоисточнику. Не AU и не "в каноне на сей счет ничего не сказано, что хочу, то и придумываю", а именно то, что идет вразрез с матчастью. Например, огромные некормленные толпы полуэльфов, гуляющие по Арде в фаноне несмотря на упоминание в приложениях к "ВК" о том, что эльдар и эдайн заключали между собой браки лишь трижды (или четырежды - если согласиться с упомянутыми в "Unfinished Tales" эльфийскими корнями правителей Дол-Амрота).

Что нравится:
1. Встречал высказывание, что самый лучший фик - это тот, который написан "вдоль канона". Описание того, что осталось за кадром, так сказать. В любом, даже самом проработанном мире есть события, которые автор первоисточника упоминает лишь вскользь, и это открывает массу перспектив для сочинительства по мотивам.
2. Рилика, если она не сопровождается многостраничными душевными терзаниями безо всякого намека на действие и многостраничными же выяснениями отношений в стиле учеников старших классов. Лирическая линия - это все-таки штука хорошая.
3. В продолжение предыдущего - НЦ-17, которые писались не ради изображения собственно процесса, и в которых любовные сцены смотрятся органично. Но тут возникает другой вопрос: не в каждую вселенную откровенность впишется органично. Если, допустим, во вселенной "Ведьмака" НЦ-17 может быть вполне уместным, то в фиках по Арде высокорейтинговые сцены частенько кажутся мне инородным телом.
4. AU, если в них сохранены характеры персонажей, могут быть очень интересными.
5. Ангст, атмосферный и заставляющий сопереживать. А если все в конечном итоге еще и кончается хорошо...
6. Юмор, разряжающий атмосферу даже в самом трагичном произведении. Хотя и полностью юмористические фики порою восхитительными бывают. К примеру, в "А еще придут феаноринги" Эонвэ получился до того настоящим, что по-другому я его и представить не могу :)

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Все началось в прошлую пятницу, когда наш гвардейский и неоднократно красознаменный коллектив отправился на стрельбы на тренировочную базу Академии внутренних войск, затерянную где-то в бескрайних лесах под Волчанском. Стреляли мы много и из всего. В частности, я наконец-то свел знакомство с АКС-74У. Он и сыграл со мной злую шутку в виде наглухо заложенных ушей. Правое к вечеру пятницы пришло в норму, левое же продолжало доставлять мне неудобство шумом и ощущением заложенности где-то наполовину. Коллеги оптимистично сказали, что это скоро пройдет. Поскольку такое у меня уже было после походов в тир, я тоже ждал, что все пройдет. Но к понедельнику шум из левого уха никуда не делся, и я понял, что автомат Калашникова в плане воздействия на слуховые нервы - это совсем не то, что пистолет Макарова. Еще два дня у меня ушло на то, чтобы поймать лора из нашей поликлиники. Которая послала меня делать аудиограмму в областную больницу. И сегодня днем я безо всякого для себя удовольствия узнал, что заработал неприятную штуку под названием острая нейросенсорная тугоухость. Следствие первое (хорошое) - врачи обещают вернуть мне слух за неделю-полторы с вероятностью, близкой к ста процентам. Надеюсь, не обманывают. Следствие второе (плохое) - эту неделю-полторы я скорее всего, так же прохожу с наполовину глухим левым ухом. А также угрохаю кучу денег на лекарства и буду ездить на малоприятные процедуры. И музыку слушать неудобно. В общем, надевайте наушники, когда стреляете, товарищи..

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Сайд-проект музыкантов Сварги Intra Spelaeum будет принимать участие в трибьюте к 25-летию группы Мастер. Неожиданно, причем неожиданно в хорошем смысле слова - первый из толпы уже анонсированных участников трибьюта, который меня заинтересовал. С кавером на "Семь кругов ада", которую Крон и Вольфенхирт пообещали сделать мрачнее, тяжелее и вообще. Выбор песни уже не такой неожиданный - самая "думовая" вещь Мастера, как-никак, было бы странно, если бы они переиграли "Не хотим" или "Песни мертвых". В любом случае, будет интересно, я полагаю.

@темы: Музыкальное

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Приветствую,  nolofinve. Новые постоянные читатели - они в мой дайрик крайне редко добавляются :). Чем обязан?

@темы: Under one flag