If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
J.R.R. Tolkien's The Lord of the Rings, Vol. I
США, 1990
Разработчики Interplay Productions и Electronic Arts
Издатели Interplay Productions, Chaos Studios



J.R.R. Tolkien's The Lord of the Rings, Vol. II: The two Towers
США, 1993
Разработчики Interplay Productions, Silicon & Synapse
Издатель Interplay Productions



Interplay, через семь лет после "J.R.R. Tolkien's The Lord of the Rings" вошедшие в историю как творцы Fallout, являются еще и создателями игр, которые до самого недавнего выхода "The Lord of the Rings: War in the North" оставались единственными посвященными Средиземью РПГ в классическом понимании этого слова (MMORPG - это немного другой жанр, все-таки). Изначально игр планировалось три, по одной на каждый том "ВК", но "The Two Towers" с треском провалились, и серия осталась незаконченной. Выглядят обе игры одинаково - неплохая для начала девяностых графика с видом сверху, возможность переключаться между разными героями из числа Хранителей, пошаговые бои и относительная свобода действий - в рамках отдельных глав, на которые разделены игры, есть глобальное задание (добраться до определенного места, например), но его можно выполнить за неограниченное время и любым путем. Присутствуют огромные игровые пространства, населенные тучами врагов (по Мории, допустим, можно бродить несколько дней реального времени, если задаться целью выгнать всю угнездившуюся там нечисть). Некоторые квесты здорово улыбают - Арагорн и хоббиты после выхода из Пригорья скитаются по Глухоманью, разыскивая обломки Нарсила (не иначе как Элронд специально их разбрасывал, в качестве испытания для будущего Короля), а в финале первой части назгулы похищают Фродо и уносят в Дол-Гулдур, который оставшиеся Хранители вместе с эльфами из Лориэна и Радагастом берут штурмом, вынося при этом Ангмарца (а где-то в Золотом Чертоге Медусельда горько плачет оставшаяся не у дел Эовин...). Первая игра выходила также на СD, в этом издании в качестве бонуса присутствовали сцены, не вошедшие в мультфильм "Властелин Колец" 1978 года.
Обе игры доступны на все том же "Old-games.ru", и ценители винтажных компьютерных ролевок неплохо о них отзываются, но человек, привыкший к современным играм, их вряд ли оценит - уж очень архаично они выглядят.

Скрины

@темы: Nightfall in Middle-Earth

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
"В это время в помещение вошёл Гэндальф. Он невозмутимо направился к Верховному Гоблину, энергично пресёк попытки охраны его остановить и заявил:
- Меняю вот этих отщепенцев на крутую игруху "The Lord of the Rings III". С руководством.
- Но... - Попытался было вставить своё начальственное слово Верховный.
- Никаких "но", - Проговорил голос сзади. - Мои ребята хакнули вторую серию уже две недели назад, им что-то делать надо. А то опять вирусы писать начнём. И никакой Лозинский не поможет, мы ведь в Средиземье..."
В. Румянцев, "Взхоббит или Путь в никуда"

Как и экранизаторы, разработчики компьютерных игр обратили свое внимание на Средиземье очень давно. Первыми произведения JRRT на мониторе в восьмидесятые годы воплотили Beam Software и Melbourne House (если кто геймер настолько старой закваски, что помнит постапокалиптическую стратегию конца девяностых "Krush, Kill 'n' Destroy" с красующейся в названии грамматической ошибкой - именно Melbourne House ее издали). Это были текстовые квесты "The Hobbit" (1982 год), "The Fellowship of the Ring" (1986), "The Shadows of Mordor" (1987) и "The Crack of Doom" (1990). Кроме того, в середине семидесятых Delta 4 и CRL Group выпустили "The Boggit: Bored Too" и "Bored of The Rings" - тоже текстовые квесты, только стебного характера. Все это многообразие игрушек выпускалось на кассетах и пятидюймовых дискетах для "ZX Spectrum" и тому подобных домашних компьютеров той далекой эпохи. Выглядят они примерно одинаково - текстовые описания локаций, статичные изображения в качестве иллюстраций к ним и управление при помощи текстовых же команд, вводимых с клавиатуры. Рисунки-иллюстрации по тем временам были очень неплохими, а движок понимал довольно-таки сложные фразы в качестве команд, и игры пользовались популярностью - "The Hobbit", например, к концу восьмидесятых разошелся более чем миллионным тиражом.
Продолжение

@темы: Nightfall in Middle-Earth

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.


Фото Hjalmar, снято в Куусамо (северо-восток Финляндии). Пугающе (особенно если подумать о том, каково находиться осенней ночью в одиночестве среди болот), но при этом на мой взгляд очень красиво.



If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
"Огонь и лед" (Fire and Ice)
США, 1983
Режиссер Ральф Бакши



Спустя пять лет после неоднозначной экранизации "Властелина Колец", Ральф Бакши создал мультфильм "Лед и огонь", получивший статус культового среди зарубежных поклонников героического фэнтези старой закалки. В качестве художника помимо самого Бакши над "Огнем и льдом" работал Фрэнк Фразетта (самые известные его творения - комиксы "Флэш Гордон", а также обложки к многочисленным книгам о Конане и Тарзане), а сценаристами выступили Рой Томас (ответственен за сценарий к фильму "Конан-Разрушитель") и Джерри Конуэй (впоследствии писал сценарии к весьма популярным некогда сералам "Зена" и "Геркулес"). Что можно было ожидать от такой команды? Правильно, условный бронзовый век в качестве времени действия, мускулистые майти ворриоры в набедренных повязках и фигуристые дамы, которых еще нельзя назвать голыми но уже можно назвать обнаженными, в качестве персонажей, и много-много сражений в качестве основного действия, происходящего на экране.
Продолжение

@темы: Десятая муза

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
А экс-фронтвумен After Forever, судя по имеющимся концертным видео с продолжающегося тура, очень даже неплохо смотрится/слушается в Nightwish. Сейчас она кажется мне лучшей кандидатурой на должность третьего по счету голоса группы. Сам же Туомас на сей счет высказывается уклончиво: "Никаких кадровых решений до 2014 не планируется, а там будет видно".



Еще два видео

@темы: Музыкальное

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Пафос и героика классики советского кинематографа, посвященной Гражданской войне, давно и прочно напоминают мне пафос и героику сказаний о Первой эпохе. Понятия не имею почему, но факт остается фактом. Ассоциации исключительно стебного характера, ясное дело. В частности, я поймал себя на мысли, что некоторые диалоги и сцены из этих хорошо знакомых фильмов можно свободно перенести в Средиземье =)

Альквалондэ, события Исхода Нолдор:
Ольвэ: Феанаро, ты зачем убил моих подданых?
Феанор (задумчиво глядя вдаль): Стреляли...

Ламмот. Унголианта, надвигаясь на Моргота и угрожающе щелкая жвалами:
- Это все потому, что ты жадный. А даже Илюватар велел делиться!

Фингольфин - сыновьям перед Дагор Аглареб:
- Храбрость наших воинов обратила прислужников Моргота в бегство. Где должен быть король? Король должен быть впереди, на лихом коне, и первым ворваться в Ангбанд на плечах неприятеля!

Моргот, расхаживая по тронному залу Ангбанда, громко диктует Саурону:
- Народ Дортониона с великой радостью и любовью встречает своих освободителей - Вольную армию Мелькора, Владыки Арды. В бессильной злобе эльфийские лорды посылают своих наймитов, чтобы мутить народ. А посему объявляю: за поимку главарей банды беорингов из казны Твердыни будет выдано...

Тол-ин-Гаурхот, после поединка Саурона и Финрода:
Саурон: Тебя как, сразу прикончить, или желаешь помучиться?
Финрод: Лучше, конечно, помучиться.

Глаурунг - Турину после разрушения Нарготронда:
- Неужто ты думаешь, Турин, что у Глаурунга Золотого душа не болит за каждую сироту-сиротинушку? Болит! Только время нынче такое - не обойтись нам без сирот. А ты знаешь, скольких воинов моего Повелителя твой отец порубал? Не знаешь? То я знаю! Ух, и гад же был твой отец, Турин!

@темы: Nightfall in Middle-Earth, Я слышу голос овощей

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Вот здесь обитает мини-игрушка по Сильму весом в пятьдесят метров. В ней присутствуют:
- блондинистый (!!!) Маэдрос в качестве главного героя, а также Азагал, Галадриэль и Хурин в качестве спутников;
- дивная фраза в аннотации "Feanor crafted the most beautiful jewels in the world, the Silmarils, as a tribute to his greatest love, Galadriel";
- как следствие предыдущего - Маэдрос, выговаривающий Галадриэли за то, что та не ответила Феанору взаимностью;
- возможность переиграть Нирнаэт и в финале последовательно надавать по рогам:
1) Ульдору; 2) Готмогу; 3) Глаурунгу; 4) Саурону.
Игрушка очень короткая (буквально за час-полтора можно пройти) и незатейливая, но довольно-таки неплохая. Если вы не лишены чувства юмора - рекомендую =)

Скрины:

Раз

Два

@темы: Nightfall in Middle-Earth

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Остальные истории из Лостов не могут похвастаться таким вниманием со стороны художников, как "Падение Гондолина" и "Сказание о Тинувиэль". Мне удалось найти совсем немного.

Вот такой Эльфвине из Англии (он же Эриол), за авторством RaferTheWhite:



Продолжение

@темы: Nightfall in Middle-Earth

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
"Сказание о Тинувиэль" иллюстрируют не меньше, чем "Падение Гондолина", но почти все известные мне рисунки, посвященные самому первому варианту истории Берена и Лютиен, отличаются довольно-таки своеобразным стилем, который не всякому понравится. Хоть и рисовали их разные люди.

Испанская художница Мария Эспелета. Ее работы взяты отсюда



"Видение Веаннэ о Мелиан и Лютиен".

Веаннэ - эльфийская девочка с Тол-Эрессеа, рассказывающая Эриолу историю о Берене и Тинувиэль.

«Я расскажу тебе только эту повесть, ибо разве не видела я однажды своими глазами Мэлиан и Тинувиэль, странствуя Путем Снов в давно минувшие дни? - отозвалась Веаннэ.
- Какова же была обличьем Королева Мелиан, - молвил Эриол, - если ты видела ее, о Веаннэ?
- Хрупкой и темноволосой она была, - отвечала та, - бледна и светла лицом, и ярко сияли бездонные глаза ее. Тончайшие одежды несказанной красоты, хотя и цвета ночи, облекали ее стан - расшитые агатом, украшенные серебряным поясом. <...> Тинувиэль же находила отраду в танце, и некого сравнить с нею - столь прекрасна и изящна была ее легкая поступь...»

Берен, Тинувиэль и все-все-все

@темы: Nightfall in Middle-Earth

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
В рамках микрофандома Лостов мне давно хотелось собрать иллюстрации к ним. Не просто иллюстрации к "Сильму", подходящие к историям из "Утраченных сказаний", а те, что изначально рисовались по их мотивам.

Самые известные из них - "Door of Night" и "Morgoth's Forces before Gondolin" Джона Хова, красующиеся на обложках большей части изданий "Утраченных сказаний":





Продолжение. "Падение Гондолина" в лицах

@темы: Nightfall in Middle-Earth

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
В самый разгар фандомной битвы нас с Альре посетила идея для фанфика. Придумывалось в рамках Дикого Гона, но если кто-то вдруг всерьез надумает сочинить - вэлком =)

Название: Ковер не нужен
Персонажи: Бернхард фон Шнайдер, Вилибальд Иоахим фон Меркатц
Категория: джен
Жанр: AU
Рейтинг: G
Саммари: Сиквел к фанфику  Grey Kite aka R.L. "Узелок сети" со второго левела. Незадолго до падения Липштадского заговора Шнайдер, по сюжету "Узелка сети" являющийся разведчиком Союза Свободных Планет, получает указание из центра: предложить Меркатцу в случае поражения Брауншвайга сотоварищи перейти на сторону Союза. Если Меркатц не согласится, его следует оглушить и в бессознательном состоянии доставить на Изерлон, завернув в целях конспирации в ковер (отдельная глава - поиски на Гайерсбурге ковра, который можно похитить, не привлекая лишнего внимания). Меркатц неожиданно легко соглашается на предложение Шнайдера, и тот отправляет в центр шифровку, состоящую всего из трех слов: "Ковер не нужен". Сообщение вызывает замешательство в разведке Райнхарда, которой удается перехватить и расшифровать его...

@темы: Я слышу голос овощей, Legend

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Потому что настроение для Вархаммера и для пикспама =) И будет он не просто вархаммеровский, а эльдарско-вархаммеровский.



"Война — мой господин. Смерть — моя любовница".
лорд-феникс Мауган Ра


И еще арты

@темы: Вархаммер

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Я продолжаю рассказывать об играх своей юности. В этот раз - самая необычная игра из всех, когда-либо виденных мною =)



"Вангеры" - игра, созданная в далеком 1998 году калининградской компанией KD-Lab. На Википедии ее жанр обозначен цветастым словосочетанием "экшен/Racing-Arcade/сюрреализм" (сами КД-Лаб определяли жанровую принадлежность своего детища как "exploring"), а выглядит она как автомобильная аркада с видом сверху в запредельно психоделичных декорациях.
Продолжение

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
 ninquenaro, добро пожаловать. Чем обязан? =)

@темы: Under one flag

01:43

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
У некроманта сегодня Ночь Рождения, которая через семнадцать минут по нашему времени плавно перейдет в День. Лимпэ у меня к сожалению не нашлось, так что угощайтесь чудо-напитком, объединяющим в себе лучшие качества чая и здравура, друзья и соратники =)



If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Наконец-то сподобился послушать кавер Оргии, записанный для трибьюта Аквариуму. Просто отлично, ящитаю =)



"Нашей задачей было исправить допущенную вслед за тибетскими Гелугпа, Широпай-Залесским и Гребенщиковым ошибку и донести до слушателей Великую Мантру в её неискажённой чистоте, так, как её до сих пор поют Чёрные Шапки — монахи Бон-По. Нашу работу мы посвящаем Благу Всех Живых Существ".
Сергей Калугин

При этом оригинал я ранее тоже не слышал, о стебном характере песни даже не подозревал, так что текст, состоящий из двух строчек, поразил меня до глубины души =)

@темы: Музыкальное

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Так называемые "misheard lyrics" - вещь широко распространенная. Ситуации, когда в песне в силу каких-то причин (плохое качество записи, особенности манеры пения вокалиста, просто фонетическое созвучие иностранных слов с русскими) слышалось совсем не то, что в ней поется на самом деле, наверное, бывали у каждого из нас хоть раз в жизни. Некоторые из них вызывают недоумение ("свет от лопаты" вместо "света от лампады" в "Избранном небом" Catharsis), некоторые просто улыбают ("не дотянем мы до полночи, нас две линзы нету шпал" вместо "не дотянем мы до полночи, нас накрыл зенитный шквал" - "1100" Арии, "только в доме моем смерть босиком прозвенит" вместо "только в доме моём смех до сих пор твой звенит" - "Я молился на тебя" Эпидемии), некоторые заставляют рухнуть под стол (когда у Carcass в песне "Reek of Putrefaction" посреди дэс-грайндового рубилова внезапно раздается произнесенная утробным гроулом на чистейшем русском языке фраза "хватит прикалывать Гришу!" или у их коллег по цеху Cannibal Copse в "Return to Flesh" Крис Барнс начинает рычать: "вот приду забухать, и это так. Не лей нам вино, дрянь, иди отвечать!"), а некоторые при творческом подходе способны открыть в песне новый смысл. Например, у Therion в какой-то песне с альбома "Secret of the Runes" присутствует мужской хор, пафосно поющий: "я их уконтрапупил". Учитывая, что альбом полностью посвящен скандинавской мифологии, такой вариант очень даже вписывается в концепцию. У Blind Guardian в "Nightfall" встречается совершенно дивная ослышка "nightfall quietly crept in and changed носок", которую мы некогда обсудили с  Альре Сноу и пришли к выводу, что такой вариант абсолютно логичен - не идти же нолдор в Исход в грязных носках? Из недослышек Арии можно узнать, что действие песни "Зверь" происходит в родном городе  Nairis и  no_free_names ("а ночь над Уфой темна" вместо "а ночь словно боль темна"), стрелка-радиста из "1100" звали Игорьком ("наш Игорек был сущим дьяволом" вместо "наш стрелок был сущим дьяволом"), в войске Аттилы внезапно появился контингент кавказских горцев ("германец и лезгин добычу делят" вместо "германец или скиф добычу делят"). У Мельницы герой "Зова Крови" всех достал и не вернется (вместо "ты всегда знал, что не вернешься"), девушку из "Невесты полоза" зовут Мария ("быть тебе, девица, Машей – сама виноватая" вместо "быть тебе, девица, нашей"), а персонажи "Дороги Сна" носят кольчужные штаны даже в небоевой обстановке ("по Дороге Сна тихий звон портков" вместо "тихого звона подков").
И в заключение - попытка составить более или менее связный текст кипеловско-мавринского "Смутного времени" сплошь из того, что послышалось.



@темы: Музыкальное

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.




Ночь самайна, как-никак =)

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Я подключился к нолдорскому флэшмобу у  Альре Сноу. Let here be Fingons =)

День первый. Начинать лучше с конца

День второй. Валинор

День третий. Битый лед

День четвертый. "Прости меня, брат..."

День пятый. Мэльдэ

День шестой. От отца к сыну

День седьмой. Финал.



Автор - Иваннет. Фингон, просто Фингон =)

@темы: Nightfall in Middle-Earth, Флэшмобы

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.


Книга на треть состоит из работ самого JRRT - лекции "Введение в Старшую Эдду", двух аллитерационных поэм, "Новой песни о Вёльсунгах" и "Новой песни о Гудрун", написанных на современном английском языке в древнеисландском стихотворном размере, двух небольших стихотворений - "Прорицания вёльвы" и "Героической песни об Аттиле" (последняя - на староанглийском языке). Две трети занимают обширные комментарии Кристофера Толкиена ко всему вышеперечисленному.
Как можно догадаться из названий, поэмы представляют собой хорошо известную из скандинавской мифологии историю Вёльсунгов и Нифлунгов, героя-драконоборца Сигурда и проклятого золота. Читаются на удивление легко и буквально гипнотизируют с первых же строк. Перевод очень и очень достойный - Светлана Лихачева (Эрендиль), переводившая "Нарн и Хин Хурин", тексты из "Неоконченных Сказаний" и "Истории Средиземья", в представлении не нуждается.
Общее впечатление - прекрасное переложение северных мифов, написанное прекрасными стихами. Сопутствующие статьи по теме тоже весьма интересны. Но для того, чтобы оценить все это, нужно быть неплохо знакомым со скандинавским эпосом. Человек, впадающий в ступор при попытке ответить на вопрос "Чем Один отличается от йотуна?", рискует не понять ровным счетом ничего.
P.S. Помимо упомянутых в комментариях Кристофера и переводчиков многочисленных параллелей между Сигурдом и Турином, обнаружил еще одну любопытную отсылку к Арде. Наверное, ее задолго до меня отметили, но я раньше упоминаний об этом не встречал.

Cиггейр: "Бездумны и дики
Доводы Сигню,
Что просит родичам
Страшную муку!
Просьба приятна мне:
Прочно скую их -
В глуши на гибель
От глада и слабости".

В пуше в путах
Пытку приняли
Десять братьев
Догола раздеты.
Одного за одним
Объедала волчиха:
Ночь за ночью
За новым являлась.

Сигню: "Что встречали вы в чаще,
Честные слуги?"
Слуги: Девяти братьев кости
Дочиста сглоданы,
Но оковы расколоты,
Околела волчица:
Под древом разбитым
Изранена, безъязыка".

Не отсюда ли подземелья Тол-ин-Гаурхота появились? Хотя, если бы Финроду и Сигмунду рассказали о возможностей проведения параллелей между ними, обоих бы хватил удар =)

P.P.S. Может, хотя бы АСТ, затеявшее очередное издание ПСС Профессора, наконец-то доберется до издания "Анфинишетов" и "Истории Средиземья"? Благо, и "Неоконченные Сказания", и три тома НоМЕ целиком переведены "TolkienTextsTranslation" и "Elsewhere", вот только выходили суровыми тиражами в пятьсот экземпляров и практически недоступны в бумажном виде...

@темы: Nordland