Боевой Лось Трандуила, появляющийся в экранизации "Хоббита" всего лишь на несколько секунд, как известно, произвел наибольший фурор, оставив позади даже Радагаста. Во всяком случае, на просторах бывшего Союза. Понятия не имею, был ли успех Лося на Западе столь же оглушительным. Но что самое интересное, лосиная тема поднималась в Рунете еще задолго до выхода ПиДжеевского фильма. Теперь, в свете имеющегося фильма, эти стихотворения наполняются новым смыслом =) Итак, конкурс лосиной песни от Павла Владимировича, 2005 год:
Конкурс лосиной песни Только мы с Лосём по полю идём, Только мы с Лосём по полю идём...
Давным-давно его хотел повесить, но все никак не мог собраться. Теперь вот собрался. Хорошо известный флэшмоб: вы мне персонажа, я вам - пять фактов о нем из личного фанона. Желающие - вэлком =)
Арафинвэ, король нолдор Валинора1. Несмотря на то, что Арафинвэ представляет собой спокойствие-рассудительность in itself, все равно при этом он остается нолдо со всеми сопутствующими чертами характера. Так что разница между ним, и, допустим, потомками Ингвэ, очень заметна. 2. Среди своих детей больше всего любил Галадриэль, даже больше, чем Финрода, хотя остальные тоже не могли пожаловаться на недостаток отцовского внимания. 3. Не склонен ни осуждать, ни проклинать кого бы то ни было. Его отношение к решившим продолжать путь в Средиземье, в том числе и к арфингам, можно описать фразой "Это их выбор". 4. В правильности своего выбора, сделанного во время Исхода, Финарфин усомнился, когда Эарендиль рассказал Валар и эльфам Валинора о ситуации в Белерианде. Тогда Финарфин подумал, что, последуй он за своими братьями, все бы кончилось не так плохо. Потом, уже в Средиземье, узнал о ходе войны более подробно, понял, что его присутствие среди изгнанников особой роли не сыграло бы, и сомневаться перестал. 5. После окончания Войны Гнева именно Финарфин разговаривал с Галадриэлью, Гиль-Галадом, Келебримбором и другими нолдор-изгнанниками об их возвращении в Валинор, и именно ему они сказали о своем решении остаться в Средиземье.
Гвиндор, герой Нирнаэт Арноэдиад 1. Периодически встречающейся в фанфикшене версии о том, что Гвиндор - синда или наполовину синда, категорически не разделяю. Он нолдо, не зря же в плену его отправили в рудники. 2. До плена у него были темные волосы, после - седые как лунь, тут я неоригинален. Вообще, до того, как побывать в Ангбанде, Гвиндор был весьма хорош собой, так что контраст после его возвращения в Нарготронд оказался просто убийственным. 3. Совершать безрассудные поступки и впадать в состояние берсерка было не в характере Гвиндора. Если бы на месте Гельмира был любой другой эльф или человек, Гвиндор бы удержался. Так что Битва Бессчетных Слез - единственный случай, когда он потерял голову, оказавшийся роковым. 4. Очень хорошо владел мечом. Если бы ему удалось пробиться в тронный зал Моргота, поединок с Морготом в духе Финголфина имел все шансы повториться, причем с большим ущербом для Черного Владыки. Правда, с тем же исходом. 5. Гвиндорова оппозиция Турину по вопросам внешней политики Нарготронда возникла вовсе не от обиды за то, что Турамбар увел у него невесту. Что бы там ни говорил/думал сам Турин по этому поводу. Просто Гвиндор очень хорошо представлял, чем закончатся активные действия против армии Моргота силами одних только подданых Ородрета. Вообще, даже ответь Турин взаимностью на чувства Финдуилас, Гвиндор не стал бы делать ничего в духе Даэрона или, тем более, Маэглина. "Пусть она будет счастлива".
Лорд Нэльяфинвэ1. Между рождением Маэдроса и Маглора (а тем более - остальных братьев) прошло достаточно много времени, так что юный Майтимо нянькой для остальных шестерых одновременно не был. И выросший тоже не был, потому что Нерданэль успевала уследить за каждым новым дитем =) 2. Был склонен периодически погружаться в себя настолько, что другие туда не помещались. Причем чем дальше, тем чаще и глубже, потому что жизненный путь способствовал. 3. Как следствие предыдущего, тех, кто с уверенностью мог назвать себя друзьями Маэдроса, можно было пересчитать по пальцам. Близкими - так вообще только Маглор и Фингон. 4. Носил протез левой руки. Горячий привет ПТСР, да =) Не обязательно механический, но хотя бы деревянный с надетой перчаткой. Творчество Дженни Дольфен я очень люблю, но в демонстративное хождение Маэдроса с искалеченной рукой как-то не сильно верится. 5. С Камнем в огненную бездну бросился совершенно осознанно, ни в какое безумие не впадал. Просто понял, что иного пути у него нет.
Дерево, упавшее вчера днем, внезапно и неотвратимо положило конец энергоснабжению в наших краях. Восстановили его только глубокой ночью, так что вечер прошел при свечах и под знаком этого бессмертного хита:
"Союз капитана Форпатрила", шестнадцатая по счету книга барраярского цикла, вышла еще осенью, но сподобился ее прочесть я только сейчас. В прошлом году, когда я прочел сагу о Форкосиганах целиком и узнал, что грядущая книга будет посвящена Айвену, то не был удивлен. Образ Майлза ЛМБ раскрыла по самое дальше некуда, в финале "Криоожога" он становится графом и логично завершает тем самым свое взросление, которому так или иначе были посвящены все книги о нем. Но Барраяр - настолько интересная вселенная, в нем еще настолько много персонажей, заслуживающих отдельных историй, и событий, упомянутых вскользь, но заслуживающих подробного описания, что разнообразные спин-оффы и приквелы можно писать еще хоть сотню лет. Марку, брату-клону Майлза, уже было отведено достаточно места в "Танце отражений" и "Гражданской кампании", так что Майлзов кузен Айвен Форпатрил, как главный среди героев второго плана, был наиболее вероятным кандидатом на свою книгу. Продолжение События "Союза" происходят через год после "Дипломатической неприкосновенности" и, соответственно, за четыре года до "Криоожога". Айвен, служащий адьютантом адмирала Десплена из Генерального штаба вооруженных сил Барраяра, сопровождает своего шефа в длинной и скучной инспекционной поездке на Комарру. Скучной до тех пор, пока однажды ночью к Айвену не заявился Байерли Форратьер и не попросил оказать громадную услугу - проследить за некоей весьма привлекательной девушкой. Айвен такую услугу оказал. Девушка по имени Теж при ближайшем знакомстве оказалась дочерью главы джексонианского Великого Дома, не так давно разгромленного конкурентами, утратившей связь с остальными членами своей семьи и вынужденной спасаться бегством на Комарру. Нетрудно догадаться, что очень скоро Айвен угодил в эпицентр головокружительных событий, связанных с попыткой Великого Дома раздобыть средства на возврашение былого статуса, и закончившихся раскопками цетагандийского бункера времен Оккупации, расположенного под сквером в двух шагах от штаб-квартиры Имперской СБ, утоплением этой самой штаб-квартиры (чудовищного порождения архитектурной мысли времен императора Юрия Безумного), обнаружением бесценных исторических реликвий и грандиозным общественным резонансом. В ходе этих событий Айвен более чем внезапно вступил в законный брак, так что "Союз" в названии - он несколько значений имеет =) Действие происходит на Барраяре и совсем немного - на Комарре, так что к нам наконец-то вернулись герои, которые в предыдущих двух книгах не фигурировали вовсе или упоминались вскользь. Помимо самого Айвена и уже упомянутого Бая Форратьера, это и леди Элис Форпатрил, и нестареющий Саймон Илиан, и Дув Галени с Гаем Аллегри, и, конечно же, император Григорий Сергеевич Форбарра собственной персоной. В новых героях недостатка тоже нет - барон Шив Кордона и его большое семейство вышли весьма запоминающимися. Присутствуют, ясное дело, и Форкосиганы. Майлз с Катериной и детьми - лично, хотя и появляются ненадолго, Эйрел, Корделия и Марк остаются за кадром, но неоднократно упоминаются. Своим настроением "Союза" напомнил мне книги из середины цикла - "Границы бесконечности" и "Братьев по оружию". По степени легкости и веселости с "Гражданской кампанией" он не сравнится, но горечи "Танца отражений" и "Памяти" здесь тоже нет. Общее соотношение экшена и раздумий выглядит так: приключений чуть побольше, размышлений чуть поменьше - все же Айвен не столь склонен к рефлексии, сколь его двоюродный брат. Естественно, в наличии фирменный юмор ЛМБ:
- Он забросил свой наручный комм в холодильник, схватил коробку хлопьев быстрого приготовления и попросил меня за него выйти. Чтобы чиновники из Иммиграции не могли арестовать меня, а полиция купола — его. И я ответила "да". — Понятно, — заметил Тот Самый Грегор. — Кажется... — Это сработало, — заявил уязвленный Айвен Ксав. — Но комм-то в холодильник зачем? — похоже, эта деталь рассказа не давала Братцу покоя. — Адмирал продолжал его вызванивать. — А-а... Ну, да, совершенно логично.
— А что такое "девушка по вызову"? — Что-то вроде бетанского лицензированного сексуального терапевта, только ни лицензии, ни терапии.
— Полковник Отто, не сложилось ли у вас теперь более полного и детального, нежели первоначальное, обоснования причины, по которой здание моей Имперской СБ стало подземным сооружением? С технической точки зрения. Насколько припоминал Айвен, среди всех криков, доносившихся тем утром с командного пункта, гневный рев "Тонет! Эта хрень просто тонет!" принадлежал именно полковнику инженерной службы Отто.
Новые факты о вселенной тоже присутствуют. Не из разряда тех, что меняют канон кардинальным образом, но все же интересные. В частности, касающиеся Первой Цетагандийской войны и событий сразу после нее. Общее впечатление - несмотря на то, что книга уже шестнадцатая по счету, никак не могу сказать, что автор исписалась. Читать по-прежнему легко и интересно, и ощущения того, что с таким же успехом "Союза капитана Форпатрила" могло и не быть, не возникает. Отдельное спасибо jetta-e за отличный и оперативный перевод, позитивное впечатление от книги - не в последнюю очередь его заслуга. Думаю, что продолжения воспоследуют. И "Барраяр" - тот редкий случай, когда это хорошо, а не плохо. Потому что, как я уже говорил выше, про этот мир еще много чего можно написать. P.S. А между прочим, у меня еще нечитанные "Плетельщица снов" и "В свободном падении". Надо исправлять досадное упущение =)
За десять минут до полуночи, но мы все же успели. Эскадрилья мертвых лайнеров успешно выполнила боевую задачу =) Эпическое полотно про Намо и Моргота в двух частях, иллюстрации к нему в количестве и небольшое мини про Турина.
Кипелов сотоварищи наконец-то обнародовали подробности сингла, разговоры о котором велись еще с прошлой осени. Он будет называться "Отражение", и войдут в него четыре песни, записанные с оркестром "Глобалис", хорошо знакомым всем, кто давно следит за семейством Арии.
1. Сальери и его Отражение 2. Ария Надира из оперы Ж. Бизе "Ловцы Жемчуга" 3. Мертвая зона 4. Я Свободен
О заглавной песне, которая представляет наибольший интерес, известно, что это будет масштабное полотно - практически мини-опера. Благо, тема располагает. "Арию Надира" не так давно начали крутить по радио и собираются исполнять на грядущих концертах. Вещь хорошая и совершенно не похожая на остальное творчество ВК. "Мертвая зона" и "Я свободен" в представлениях не нуждаются =) Странно, конечно, что "Я свободен" решили в третий раз перезаписать - я думал, что она давным-давно надоела музыкантам хуже горькой редьки. Хотя - главный кипеловский хит, от этого никуда не деться. В общем, ждем марта, когда все это должно выйти =)
Вот уже семь лет и пять альбомов участники культового норвежского дуэта продолжают нарезать музыку, на которой выросли. Как пел Фенриз на позапрошлом полноформатнике, "You think old-school is 1993? Ha! I've been a thrasher since '84". И с каждой новой работой творчество Дарктрона стилистически уходит все дальше и дальше в прошлое. "The Underground Resistance" - это начало восьмидесятых. Во всю гремят "Welcome to Hell" и "Black Metal" Venom, "Melissa" и "Don't Break the Oath" Mercyful Fate, и именно эта музыка называется блэк-металом. В моде белые кроссовки, пулеметные ленты и мэйк-ап. А где-то в гаражах Швеции и Швейцарии Куортон и Том Уорриор только-только начинают сочинять песни, которые потом навеки войдут в историю черной сцены. Норвежцы на этом альбоме представляют нам самый натуральный забойный хэви, который отличается от образцов жанра тридцатилетней давности разве что блэкушным хрипом Ноктюрно Культо. Фенриз же в "Valkyrie" и вовсе поет чистым вокалом а-ля Кинг Даймонд. Море драйва, веселья, запоминающихся мелодий и искренности - то, что Дарктрону очень нравится играть то, что они сейчас играют, сквозит буквально из каждой ноты. Четыре коротких быстрых композиции и два длинных эпика. Последний и вовсе занимет целых тринадцать минут - таких длинных вещей они не делали даже в свою дэс-металлическую эпоху. И каждая из песен накрепко застряет в голове после первого же прослушивания. Не думайте о том, что эти люди когда-то написали "In the Shadow of the Horns" и "Transylvanian Hunger", не жалейте, что сейчас в их творчестве блэк в нынешнем его понимании можно отыскать разве что под микроскопом - просто слушайте хороший и энергичный альбом. Вам понравится, я уверен =) P.S. Кстати, насчет всадников Рохана Фенриз не обманул - текстов про Средиземье здесь нет, но в галопирующем ритме песен первой половины "The Underground Resistance" местами проглядывают образы конницы, мчащейся по бескрайним степям =)
Моих работ в этой выкладке нет (не художник я, что ж поделаешь), поэтому имею полное право сказать, что челлендж удался, не боясь при этом показаться нескромным =)
Отыскал сегодня днем, и меня повергло =) Фраза из переводного текста, но от этого она не становится менее прекрасной: "До того, как закричать, до того, как кровь полилась бы из её рта трагически неизлечимыми подаграми, она извинилась".
"Сверканье обнаженных мечей нолдор подобно было пламени, объявшему тростник; и натиск их оказался так неожидан и яростен, что едва не пошли прахом все замыслы Моргота. Ранее чем войско, посланное им на запад, получило подкрепление, оно было отброшено, и стяги Фингона пересекли Анфауглит и взмыли пред стенами Ангбанда".
ФБ близится к концу, и наши художники снова говорят свое веское слово. На этот раз много смерти и совсем чуть-чуть любви.
Наверное, у каждого, кто учился в институте, были свои предметы или действия, приносящие удачу на экзаменах. Кто-то клал в ботинок медный советский пятак, кто-то принципиально тянул билет левой рукой, кто-то в последнюю ночь перед экзаменом спал с учебником под подушкой - о студенческих ритуалах можно написать огромный трактат. Мой талисман родился спонтанно - вечером перед первым экзаменом на первом курсе (теория государства и права это была) я послушал альбом "The Celtic Winter" группы Graveland. Экзамен сдал на пятерку, перед следующим опыт повторил, снова сдал на пятерку, и подумал: "Может, что-то в этом есть?". И все пять лет вечером перед каждым экзаменом я неизменно слушал "Кельтскую зиму". Не могу сказать, что действовало безотказно - круглым отличником я не был, но двоек-троек тоже ни разу не получал. Причина положительного воздействия андеграундного польского блэка середины девяностых на свою успеваемость так и осталась для меня загадкой. Может, дело было исключительно во внушении самому себе: "я послушал, значит, все будет хорошо", а может "Зима" и впрямь обладает магическими свойствами =)))
Graveland - группа из разряда широко известных в узких кругах. Когда-то их было трое: поющий гитарист Роб Даркен, барабанщик Каприкорнус и басист с толкиеновским псевдонимом Кархарот, и играли они блэк-метал, выдержанный преимущественно в медленном темпе и сырой до невозможности. Потом трио превратилось в дуэт (минус Кархарот), еще позже ушел Каприкорнус. Даркен стал в одиночку записывать все инструменты и вокал, а музыка параллельно дрейфовала в направлении викинг-метала а-ля Bathory эпохи "Hammerheart" и "Twilight of the Gods". В эпоху "Celtic Winter" (который является то ли демо, то ли ЕП-шкой - из-за свойственной блэк-металлическому андегранду страсти к переизданиям в разных форматах и с разным трек-листом определить сие непросто) Graveland еще были втроем и играли вышеупомянутый сырой медленный блэк. Два коротких инструментальных интро (в кассетном и виниловом вариантах они открывают первую и вторую стороны), пять неспешных маршевых композиций. Музыка довольно-таки проста и незатейлива (два-три риффа на каждую песню), выделяются только периодически возникающие клавишные бэкграунды - вроде ничего сверхьестественного Даркен не играет, а атмосферно до ужаса. Тексты характерны скорее для пэгана, чем для блэка, поскольку написаны в основном на языческую тематику. Богатством метафор и неожиданностью образов не поражают =) "I'm the son of Pagan Nation, I got a part of secret knowledge" и все такое. По нынешним временам вызывают улыбку своей прямолинейностью, конечно. Качество звука вполне пристойное по меркам андеграунда (по крайней мере, инструменты в одну кучу не сбиваются), но для привыкших к хорошей записи скажу, что совсем не Marduk и не Immortal. Если вспомнить записи их соотечественников Behemoth тех же лет (кстати, когда-то они с Graveland были хорошими друзьями и Даркен даже играл на первых демках Нергала сотоварищи, а потом разругались вдребезги) - "From the Pagan Vastlands", "And the Forests Dream Eternally", то можно составить представление о том, как звучит "Кельтская зима". В общем, любителям чернометаллического подполья позапрошлого десятилетия понравится. Хотя они, скорее всего, "The Celtic Winter" уже слышали. Остальным, даже если вы любите блэк, - строго опционально, потому что может показаться очень скучным и однообразным.
P.S. К вопросу о многочисленных переизданиях. В 2010 году канадский лейбл Atramentum Productions переиздал "The Celtic Winter" в виде пакетов формата A5, куда входят аудиокассета с альбомом, буклет, постер и стикер. Суровым тиражом в 20 экземпляров, пронумерованных вручную. Вот как все это трушное великолепие выглядит:
P.P.S. Дебютный полноформатник Infernum, ныне уже не существующего сайд-проекта музыкантов Graveland, назывался "...Taur-Nu-Fuin...", а на альбоме Graveland 1997 года "Following the Voice of Blood" присутствует песня "White Hand's Power", посвященная понятно кому. Так что псевдоним у Кархарота был выбран совсем не случайно, и Даркен сотоварищи - они очень даже в теме. Во всяком случае, были.
По мотивам вчерашнего ФБшного и творческого. Как-то незаметно прижился термин "Выдох бобра", обозначающий эмоциональное состояние человека, только что благополучно пережившего дедлайн. По этому поводу - всем бобра =)
Наша команда выложила тексты. Финрод под деревьями, кроссовер с "Легендой о героях Галактики", пепел Феанора, стучащий в наши сердца и еще много-много другого.
И когда услышал Фингон отдаленный, но громкий голос труб брата своего Тургона, тень исчезла из сердца его, а дух воспрял; и вскричал он: "Утулиэ'н аурэ! Аийа Эльдалиэ ар Атанатари, утулиэ'н аурэ! День пришел! Узрите, народы эльдаров и Отцы Людей, день пришел!"
The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth США, 2004 Разработчик и издатель Electronic Arts
The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth II США, 2006 Разработчик и издатель Electronic Arts
"Битва за Средиземье", вышедшая через год после "Войны Кольца", внешне и по игровому процессу тяготеет не к WarCraft, а к серии "Total War". Кампания в игре проходит на глобальной карте Средиземья, разделенной на сектора. Игрок выполняет задания, обязательные для продвижения по сюжету, а в промежутках между ними дается возможность отвоевать у противника несколько секторов в произвольном порядке - в отличие от сюжетных, эти задания представляют собой стандартное "отстроить свою базу и вынести базу противника". У светлых кампания начинается с приключений Хранителей в Мории и следует книжному сюжету с минимальными отклонениями (Гэндальф здесь выносит Балрога безо всяких падений в Морийскую Бездну, а Белым становится в порядке левел-апа, Боромир, к вящей радости поклонников Шона Бина, имеет все шансы остаться в живых на Амон Хен и дальше следовать вместе с Арагорном, Леголасом и Гимли). ПродолжениеЗаканчивается светлая кампания битвой у Мораннона. У темных же впервые в истории толкиеновских стратегий появляется возможность переиграть историю и собственноручно взять штурмом Хельмову Падь, Эдорас, поймать Сэма с Фродо на Кирит-Унголе и вернуть себе Кольцо. Финал у темных - падение Минас-Тирита. Для его штурма Саурон, воспользовавшись Кольцом, привлекает морийского ветерана Войны Камней (обращение Черного Властелина к Балрогу "Ты же еще Гондолин брал. Кому, как не тебе?" в игре не присутствует, но подразумевается =)). Главная особенность игры - в отличие от других стратегий, здания здесь можно строить только на определенных участках, уже существующих на карте. В остальном все довольно-таки привычно: добываются ресурсы, строятся здания для обучения воинов и производства апгрейдов, набирается армия - и вперед. Войска, за исключением особо мощных товарищей вроде троллей или энтов, обучаются целыми подразделениями и "The Battle for Middle-earth" гораздо "многолюднее" других стратегий по Средиземью. Хотя в Хельмовой Пади или при осаде Минас-Тирита все равно не хватает эпического размаха =) Кроме обычных войск также в наличии герои, куда ж без них. Светлая сторона представлена Хранителями в полном составе, руководством Рохана в лице Теодена, Эомера и Эовин, Фангорном и Фарамиром. У темных выбор героев традиционно беднее - Саруман, Лурц, Ангмарец, назгулы и Голлум. Герои и обычные воины, переходя из миссии в миссию, набирают опыт за участие в боях, растут в уровнях, приобретают специальные умения и к финалу становятся натуральными машинами для истребления врагов. Electronic Arts используют в игре свои права на компьютерные воплощения джексоновской экранизации на всю катушку - в игре масса роликов из фильма, внешний облик героев также позаимствован оттуда же. В качестве рассказчиков выступают Кристофер Ли с темной стороны и Иэн Маккеллен со светлой. Внешне игра, несмотря на свой восьмилетний возраст, до сих пор производит очень приятное впечатление. Есть мелкие моменты в анимации, делающие воинов и героев более живыми - если они стоят без движения, то начинают отрабатывать приемы фехтования или проверять снаряжение. Вторая часть игры вышла в 2006 году и посвящена событиям, оставшимся в каноне за кадром - войне на севере Средиземья. Глобальной карты здесь нет, игрок в течении кампании последовательно проходит восемь заданий. У светлых это отражение нападения на Раздол и последующая зачистка Троллистого плато, помощь гномам Эред Луин в выносе тамошних орков, оборона Митлонда от умбарских пиратов, Дейла и Эсгарота от вастаков и финальный штурм Дол-Гулдура. У темных - захват Лориэна, Митлонда и Лихолесья, покорение гномов Серых гор и Эребора, финальная атака на Раздол. Внешне вторая часть не особо отличается от первой, изменения касаются главным образом количественной стороны - новые воины, новые постройки, добавление возможности строить корабли. Естественно, присутствуют новые герои. Праздник на улице любителей эльдар - здесь играбельны Элронд, Арвен, Леголас, Глорфиндель, Трандуил, Халдир и Галадриэль. У темных кроме привычных Сарумана, Лурца, Ангмарца и назгулов появились король гоблинов Мглистых гор, Голос Саурона и Шелоб. В том же 2006 году вышел add-on к "The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth II" под названием "The Rise of the Witch-king", посвященный, как нетрудно догадаться, войне Арнора и Ангмара. Помимо новых воинов, героев и т.д. он примечателен своеобразным построением сюжета: вся кампания играется за Ангмар, а финальная битва при Форносте - за светлых. Общее впечатление от серии "Битва за Средиземье" - как по мне, на сегодняшний день это самая удачная из стратегий по миру Арды. Рекомендую =)
О самом первом переводе "Властелина Колец" на русский язык, сделанном в середине шестидесятых годов Зинаидой Анатольевной Бобырь, я знал то, что он самый первый, что содержит такое количество отсебятины, которое не снилось Муравьеву и Кистяковскому даже в страшном сне, что он долго ходил в самиздате, дважды издавался в начале девяностых (уже после смерти переводчика) во время первого всплеска интереса к творчеству JRRT, что переиздать его до сих пор никому не пришло в голову и вряд ли когда-нибудь придет. Еще мне доводилось читать анекдотический перевод "Сильма" от той же Бобырь. Естественно, после всего этого у меня мне никогда не было ни малейшего желания прочесть его. До тех пор, пока совсем недавно я не прочел статью "К вопросу о генезисе русских переводов "Властелина Колец" Дж.Толкина" Натальи Семеновой. Статья еще в начале двухтысячных написана, но раньше я на нее как-то внимания не обращал. А тут прочел и узнал, что первая ("Северо-западная") редакция перевода Григорьевой и Грушецкого в значительной степени основана именно на переводе Бобырь. Перевод ГриГру многие считают самым лучшим, я - одним из лучших, так что мне подумалось: "А может и перевод "ВК" от Бобырь не так страшен, как его малюют?". В общем, я его отыскал и прочел =)прочел =) Судя по предисловию, З.А. Бобырь рассматривала "ВК" и "Хоббит" как единую тетралогию "Повесть о Кольце" ("Сильм" тогда еще не вышел), причем как тетралогию сказочную - то есть, "Властелин" в переводе Бобырь приведен к стилистике "Хоббита". Невероятно, но факт =) Если знать об этой концепции, то причина многочисленных отступлений от первоисточника в переводе становится понятнее - убрано все, что не вписывается в волшебную сказку. Объем книги уменьшился где-то на две трети (в том числе отсутствуют все стихи), при этом переведенные фрагменты связаны между собой весьма сжатым и вольным пересказом. События, предшествующие встрече хоббитов с Арагорном, уместились в две главы чистого пересказа - "Кольцо" и "Бегство Фродо", в которых встречаются столь интересные и апокрифичные вещи, как новые сведения из географии и этнографии Средиземья: "К западу от Реки за златолиственными чащами Лориена, за горной цепью Эрегиона лежит обширный Эриадор, южнее Лориена – травянистые равнины Рохана и холмы Гондора. В Лориене живут сероглазые, легконогие Эльфы, в непроходимом лесу Фангорна – зеленокудрые Энты, в Рохане и Гондоре – отважные, могучие Люди, в подземельях Эрегиона – искусные в ремеслах Гномы". "В прежние времена Шир считался подвластным Гондору; но теперь он уже позабыл о своих вассальных обязанностях, сам выбирает себе старшин по своим поселкам и не желает знать ни о чем, происходящем за его пределами". "В Чернолесе почти не осталось Эльфов: их вытеснили злобные Тролли. В подземных лабиринтах Эред Митрина – Серых Гор – и среди Железных холмов живут свирепые Орки". И в высшей степени своеобразное изложение истории Колец: "Еще до того, как идти на завоевание Запада, Темный Владыка сделал несколько волшебных Колец и раздарил их Эльфам, Гномам и Людям, надеясь с помощью Колец овладеть этими народами. Но добрая воля обладателей Колец растворила в себе их злую силу. Тогда он взял частицу Живого Огня из Горы Ужаса – страшного Ородруина, высящегося в самом сердце его страны, и выковал Кольцо Власти, которому все прочие Кольца должны были повиноваться. Надевший это Кольцо на палец становился невидимым, но сам мог увидеть многое, скрытое от других. Кольцо исполняло все его желания и удлиняло жизнь. Тот, кто обладал Кольцом Власти, становился владыкой всего живого и неживого. Но, созданное ради зла, оно постепенно разрушало волю своего хозяина и в конце концов превращало в призрак, всецело покорный Саурону. Девять раз подбрасывал Саурон это Кольцо разным могущественным Людям. Девять раз Кольцо возвращалось к Саурону вместе с призраком, в который превратило своего хозяина, и с каждым разом возрастала заключенная в нем злая сила. Девять рабов Кольца было у Саурона, послушных ему, как пальцы на руках. Только десятого не успел получить Саурон. В битве с Людьми и Эльфами, отступая за Эфель Дуат, лишился он своего талисмана: один из Вождей Запада, Изильдур Гондорский, отрубил ему палец с Кольцом. Изильдур думал, что с помощью добрых волшебников своей страны он сможет разрушить злые чары Кольца". В "Двух твердынях" главы об Арагорне сотоварищи идет вперемешку с главами о Фродо и Сэме (судя по всему, переводчица таким образом хотела добавить динамики), а вся история с пребыванием Пина и Мерри в плену у орков заняла ровно страницу текста. Старательно убраны все отсылки к событиям более ранних эпох - нуменорцы стали загадочными "Пришельцами из-за Моря", никакого Эарендиля нет и в помине, а история Берена и Лютиен приняла такой вид: "Особенно понравилась им повесть о Лютиен Прекрасной, дочери Повелителя Эльфов, которая так полюбила отважного Берена, что отказалась ради него от своего народа и стала смертной женщиной, благодаря ей кровь Эльфов смешалась с кровью Людей". В общем, никаких вам Сильмариллей и Моргота =) Столь же старательно убраны любые упоминания о валар и Валиноре как о чем-то сверхъестественном. Совсем без Элберет обойтись не удалось, но она стала "Повелительницей Эльфов на их Блаженных Островах за Великим Морем". И после этого в предисловии Бобырь с чистой совестью написала, что "при общем высоком морально-этическом уровне"мир Средиземья "совершенно безрелигиозен". Впрочем, в свете того, что "Сильм" тогда еще даже на английском не вышел, это объяснимо - все отсылки в "ВК" к высшим силам вполне могли показаться сделанными исключительно для атмосферы и не несущими особой смысловой нагрузки. Кроме того - см. вышеуказанную концепцию перевода, какая может быть религиозность в волшебной сказке? При всех многочисленных изъятиях из авторского текста, есть кое-что добавленное от переводчицы. История Серебряного Венца, наверное, уже стала притчей во языцех в JRRT-фандоме, но вдруг кто-то не знает. В двух словах: Арагорну для подтверждения того, что он достоин стать мужем Арвен, нужно добыть захваченный Врагом при падении Осгилиата древний нуменорский артефакт - Серебряный Венец, "одно из величайших сокровищ, привезенных Пришельцами из-за Моря. Кто посмеет возложить его на свое чело, тот либо получит всеведение и величайшую мудрость, либо... либо будет испепелен на месте, если недостаточно подготовился к этому". Как нетрудно догадаться, Арагорн Венец добыл, и, возложив его на свое чело при коронации, на месте не сгорел =) Интересный момент, которого нет ни в одном другом переводе ВК - все персонажи здесь настолько вежливы, что обращаются друг к другу исключительно "на вы". "Тыкают" разве что хоббиты в разговорах между собой, и все без исключения, разговаривающие с Голлумом (чего с ним церемониться, в самом деле ). Помнится, Сергей Калугин из "Оргии Праведников" когда-то говорил, что любит перевод Бобырь именно за это "выканье". Помимо всеобщей вежливости царит и всеобщее равенство - Сэм тут друг, а не слуга Фродо, Арагорна в Гондоре называют не королем, а вождем. Почему-то Бобырь сильно невзлюбила Боромира - по отношению к нему употребляются эпитеты, характеризующие гондорца не лучшим образом, которых в первоисточнике и близко не было. Например, на совете у Элронда, когда он отвечает Арагорну, что пришел не за подачкой, а за разгадкой пророчества, он говорит это "надменно", хотя в оригинале употреблено слово "proudly", "надменным" называют его и в сцене, когда Хранители плывут через Врата Аргоната: "Так величавы и грозны были эти каменные стражи, что Фродо зажмурился, и даже надменный Боромир склонил голову, когда бурная река проносила их ладьи у подножья фигур". Общее впечатление, как бы странно это не звучало, оказалось не таким уж плохим, как я ожидал. Пожалуй, схожее впечатление произвел на меня мульт "Возвращение Короля" - та же привязка к "Хоббиту", так же сказочно и по-детски, так же далеко от канона, но при этом вызывает не раздражение, а скорее улыбку.
Возобновляю слегка подзаброшеный рассказ о компьютерных воплощениях Арды =)
The Lord of the Rings: War of the Ring США, 2003
Разработчик Liquid Entertainment Издатель Sierra Entertainment
После выхода джексоновской трилогии поклонникам стратегий тоже досталась порция свежих игр по JRRT в любимом жанре. Первой из них стала "The Lord of the Rings: War of the Ring" от Liquid Entertainment и Sierrа. "Война Кольца" очень сильно напоминает "WarCraft III" - и внешний вид игры и игровой процесс перекочевали прямиком оттуда. Добываем два ресурса (еду и железную руду), отстраиваем базу, делаем исследования, обучаем армию (светлые воины сильнее но дороже, темные слабее но дешевле) - и вперед на врага. Кроме обычных воинов в наличии герои - у светлых можно повоевать за Гимли, Леголаса, Арагорна, Фродо и Гэндальфа. У темных - Голлум, Ангмарец, Саруман, Гришнак и Ка Мара - апокрифичная харадская дева-асассин. Как нетрудно догадаться, в игре есть две кампании - темная и светлая. Примечательны они некоторыми отступлениями от канона (в светлой кампании, допустим, присутствует миссия по освобождению от врага роханского города Апборна, которого в оригинале не наблюдалось, в ней же битва с Балрогом происходит у Врат Мордора - Саурон призывает старого ангбандского товарища в качестве последнего резерва), тем, что темная кампания легче в прохождении, чем светлая, и отсутствием возможности переиграть собственно Войну Кольца. Почти вся сюжетная линия темного блока посвящена накоплению Сауроном сил для решающего боя (восстановление Дол-Гулдура, привлечение на свою сторону троллей, набеги на Рохан), а финальное сражение совершенно внезапно представляет собой флэшбэк - штурм Минас-Итиля. Так что не судьба нам в "The Lord of the Rings: War of the Ring" вести армии Мордора на штурм Имладриса и Митлонда - здесь разработчики строго придерживаются канона. Общее впечатление - не шедевр на все времена, последующие стратегические игры от Electronic Arts поинтереснее будут, но обратить внимание стоит.