Решил в очередной раз предаться традиционной забаве дайри-юзеров и посмотреть, по каким фразам находят мой дневник. В прошлом году, помнится, лидировал поисковый запрос "свадьба Рамси Болтона". Главное светское событие Вестероса, что и говорить.
На этот раз лидером снова оказал запрос по "Игре Престолов":

Битва бастардов - по слухам, обещает быть самой зрелищной батальной сценой всех шести сезонов. Болтоны и примкнувшие к ним северные лорды против других северных лордов во главе с вечно живым Джоном Сноу и одичалых. С вероятностью, близкой к ста процентам, победят Джон и компания. А когда только-только появились первые спойлеры со сьемок, у меня мелькнула мысль, что в этой битве весь Север (и Болтоны в том числе) будет сражаться против Иных. Эх, мечты-мечты... Фантазия сценаристов так далеко не простирается, и переход Красных Королей на светлую сторону Силы не состоится.

На втором месте расположился вопрос, возникший у некоторых после просмотра эпизода 4х05 "Викингов":

Почему Лагерта убила Кальфа - как по мне, странный вопрос. Почему бы, собственно, благородному дону суровой скандинавской воительнице не убить того, кто однажды подложил ей большущую свинью?

Есть еще несколько фраз, относящихся к "Викингам":

Сын конунга Хорика - его зовут не слишком скандинавским именем Эрлендур и он - крайне неприятная личность.

Где находится Каттегат в сериале - где-то на севере. Сказать точнее нельзя из-за условности сериальной географии.

Кто излечил от боли Ивара сына Рагнара - загадочный странник Харбард. Не исключено, что под его личиной скрывается всем известный одноглазый товарищ со множеством имен.

Традиционно несколько запросов по JRRT:

Купить авторскую версию "Битвы пяти воинств" на двд - наверное, имелась в виду режиссерская версия. Не продаю, у меня она в единственном экземпляре =)

"Сильмариллион" перевод Лихачёвой отзывы - мои впечатления исключительно позитивные. Как и абсолютное большинство других отзывов, виденных мною, потому что перевод хороший.

И последнее, из разряда неожиданно-курьезного:

Desene cu anotimpul primavara - Гугл-транслейт подсказывает, что это означает "весенние картинки" в переводе с румынского (!). Понятия не имею, как можно было найти дневник по этой фразе. Сроду не писал на румынском, поскольку не владею им от слова "совсем". Хотя чуть-чуть весенних картинок у меня все же проскакивало =)