Nokturnal Mortum "До лунарної поезії"



Вот и Nokturnal Mortum не обошла традиция многих коллективов перезаписывать собственные ранние работы. "Lunar Poetry" - демо-запись, но демо это культовое. Во-первых, именно на нем группа начала играть блэк и обрела собственное узнаваемое лицо. Во-вторых, именно с него в середине девяностых на постсоветской металлической сцене началась повальная тяга к пэгану с клавишными и фолковыми мотивами. Два года назад демке исполнилось двадцать пять лет, и к юбилею "Мортумы" подготовили концертную программу, в которой собирались играть ее целиком. Но все планы неотвратимо и внезапно порушила пандемия, так что новый облик старых песен решили зафиксировать в студии, раз уж с концертами не сложилось.
Из отличий в трек-листе: записано новое интро, убраны две вещи, атмосферно-эмбиентная "The Grief of Oriana" и кавер на Celtic Frost "Sorrows of the Moon", а вместо них добавлена перезаписанная "Return of the Vampire Lord" с одноименного миника 1997 года, последний трек "Autodafe/"Barbarian Dreams" разделен на два - "Акт віри" и "Пращурів сни".
Все песни переаранжированы заново, и "...and Winter Becomes" уже не напоминает так сильно "Non Serviam" Rotting Christ. Аранжировки нынешние, естественно, по своему богатству не идут ни в какое сравнение с тем, что было четверть века назад. Характерное звучание ранних "Мортумов" - клавишные на лидирующих позициях, драм-машина, вокал, задвинутый на задний план - ушло в небытие. С живыми барабанами и выдвинутыми вперед гитарами музыка моментально потяжелела, став более "мясистой".
Отдельная история с текстами. Из оригинального "Lunar Poerty" широкой общественности были известны только слова "Небесного серебра Перуна", переведенные на русский для перезаписи на альбоме "Нехристь", и "Sorrows of the Moon", потому что это кавер. Остальные же тексты все эти годы оставались тайной, покрытой мраком: подозреваю, в силу того, что изначально они писались на русском, потом переводились на английский, и качество этого перевода оставляет желать много лучшего. Поэтому были написаны новые тексты на украинском по мотивам старых. Луна, зима, леса, курганы, древние духи - пэган-блэк как пэган-блэк.
"Lunar Poetry" в новом облике зазвучал как "Голос сталі" и "Істина" - как нынешний Nokturnal Mortum. Более зрело, более профессионально, более качественно. При этом та самая атмосфера, которую трудно описать словами, невозможно пощупать, и за которую слушатели четверть века назад полюбили "Lunar Poetry", конечно же, исчезла - такова судьба всех перезаписей.


Послушать