При переводах текстов из Ваха-вселенной существует давняя традиция передавать специфическое орочье произношение, которое в оригинале является чем-то вроде лондонского кокни или афроамериканских наречий ("Orkz is made fer' two fings! Fightin', and winnin'!"), с помощью олбанского езыга, он же наречие падонкафф ("Мы идём, и фся Галактика трясёцца от страха, патамушта мы орки!"). А не так давно нас с Альре Сноу посетила идея: учитывая, что благосклонность Кхорна не лучшим образом влияет на умственные способности и речь тех, кто ему поклоняется, почему бы не переводить реплики берсеркеров вообще и Пожирателей Миров в частности с помощью языка Упячки? =) Я прямо вижу Ангрона, который указывает топором на позиции лоялистов, кричит своим хаосмаринам "Отаке! Отаке!", и те бросаются в бой, сопровождая стрельбу громкими воплями "Пыщь-пышь!". А разве воздействие Гвоздей Мясника на мозг нельзя охарактеризовать как "вздръжни эффект"? А термин "щачло" разве не подходит к демонической физиономии одержимого? =)