суббота, 08 сентября 2012
Сказочное путешествие мистера Бильбо Бэггинса, Хоббита
СССР, 1985
Режиссер Владимир Латышев

Полностью фильм называется почти так же длинно, как воспоминания Бильбо в каноне - "Сказочное путешествие мистера Бильбо Бэггинса, Хоббита, через дикий край, чёрный лес, за туманные горы. Туда и обратно. По сказочной повести Джона Толкина «Хоббит»".
ПродолжениеВпрочем, назвать советского "Хоббита" фильмом в полном понимании этого слова нельзя - это телеспектакль, представляющий собой набор отдельных сцен, соединенных между собой рассказом Автора в исполнении мэтра советского кино Зиновия Гердта. Присутствуют первый разговор Гэндальфа и Бильбо, явление гномов на следующий день и обсуждение похода к Эребору, стычка с гоблинами в Мглистых горах, Горлум и загадки в темноте, пауки Лихолесья, визит в Эсгарот, общение Бильбо со Смогом и нападение дракона на Озерный город, конфронтация людей с гномами из-за сокровищ, Битва Пяти воинств и возвращение Бильбо домой. Тролли, волки и орлы снятся Бильбо в виде воспоминаний в Мглистых горах. Гномы из тесных обьятий лихолесских членистоногих попадают прямиком в Эсгарот, лесные эльфы, Трандуил и побег в бочках отсутствуют. А жаль - было бы любопытно посмотреть на советскую версию нандор. Забавный момент: о слабом месте Смога Бэрда здесь предупреждает Бильбо - неужто до Эсгарота быстрей дракона добежал? И дрозда из сюжета выбросили... Естественно, очень много условностей. Смога и пауков изображают куклы (что характерно, кукла дракона производит лучшее впечатление, чем рисованный Смог у Рэнкина и Бэсса), гоблины отличаются от людей только нарядами, Гэндальф одет в камзол, вместо кольчуги на Бэрде красуется вязаный свитер, а Битва Пяти Воинств показана с помощью танца на фоне закадового авторского текста. Реплики персонажей и авторский текст - по рахмановскому переводу "Хоббита" с отличиями, вызванными сокращениями в сюжете.
Актеры добросовестно играют детскую сказку, с этой точки зрения к ним никаких вопросов нет. На мой взгляд, лучше всего получились Автор, Бильбо (Михаил Данилов) и Бэрд (Борис Соколов). Очень необычная трактовка Горлума - его привыкли изображать либо жалким, либо отвратительным, а здесь он вышел хитрым и опасным, ничего жалкого в нем нет и близко.
Музыка совершенно не средиземская - обычная электроника восьмидесятых, но с происходящим на экране не диссонирует. Песня гоблинов напоминает орочий марш из "Возвращения Короля" - интересно, совпадение, или создатели были знакомы с работами заокеанских мультипликаторов?
Общее впечатление - наш "Хоббит" вышел очень-очень детским (даже более детским, чем у Рэнкина и Бэсса) и... трогательным, что ли =) Во всяком случае, после просмотра у меня осталось именно такое чувство.
Скрины:
Автор
Бильбо
Гэндальф
Торин
Горлум
Бэрд
Смог
@темы:
Nightfall in Middle-Earth,
Десятая муза