If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Все-таки купил себе украинское издание "Сильмариллиона". Благо, цены на него пока что практически демпинговые.



Еще пять

Фото с обложкой малость испорчено бликами, но можно рассмотреть, что на обложке иллюстрация Тэда Нэсмита =) И смотрится она, конечно же, красивее, чем абстрактный "Вингилот", который был раньше. Содержание аналогично изданию 2008 года. Предисловия Кристофера, письмо Уолдмену, собственно Сильм и приложения к нему. Карты есть, иллюстраций нет. Бумага среднего качества, и поля почему-то ну очень широкие.
Что можно сказать по поводу второй редакции перевода? Моменты, которые наиболее резали глаз, исправлены. Маэзрос и Арезель стали Маэдросом и Аределью, Мелкор и Олвэ - Мелькором и Ольвэ, а элдары - эльдарами. Но названия народов по-прежнему склоняются и Вайрэ по-прежнему ткет свою паутину =)

@темы: Nightfall in Middle-Earth

Комментарии
21.11.2015 в 06:54

...не терпит суеты.
Narindol, прекрасное издание! Остров Альмарен на обложке - идея дивная.

И с переводом Лихачевой, тоже в глянцевого Нэсмита упакованным, должен составлять чудную родственную пару!
:):)