23:00

Вязь

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Совершенно случайно стал обладателем книги на арабском языке: перешла ко мне от знакомой знакомой, некогда встречавшейся со студентом-марокканцем. Студент еще пять лет назад закончил институт и отбыл в свои жаркие края, а книгу оставил, и она начала менять владельцев, не будучи нужной никому из них, потому что арабского никто из них, естественно, не знает. Я тоже не знаю, но решил сохранить, как библиографическую редкость: так необычно держать в руках напечатанную книгу, в которой не понимаешь вообще ни единого символа, и которая открывается справа налево.
Главное, никто понятия не имеет, о чем она. Обложка зеленая - потому что книга религиозная, или она вполне себе светская, а зеленый цвет - это просто зеленый цвет? Кто-нибудь из вас понимает арабскую вязь и способен пролить свет на тайну этой книги, соратники?



Продолжение

Комментарии
27.11.2022 в 01:10

Архивный персонаж
Предположу самое очевидное - Коран. Оформление и разбивка текста наводит на мысли о сурах.
27.11.2022 в 01:14

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Норлин Илонвэ, Да, я тоже первым делом про Коран подумал, но мне кажется, он потолще должен быть: в переводах обычно такие довольно-таки объёмистые книги, примерно как большинство изданий Библии. Или просто арабский текст в оригинале занимает меньше места, чем в переводе...
27.11.2022 в 01:24

Если хочешь говорить с камнями - научись молчать
Судя по вязи в центре обложки это Коран.
27.11.2022 в 01:47

Архивный персонаж
Narindol, возможно дело действительно в арабском - он должен быть плотнее за счет надстрочных знаков... Еще как вариант - это что-то типа Часослова, выборка конкретных сур для дневной молитвы. Потому что на фото на страницах соседствуют 7 и 285, возможно, это какие-то аяты... Самих сур 114.

Еще я поискала - да, на обложке действительно написано "Коран" - bookprose.ru/pictures/1009805504.jpg
Можешь еще сравнить первую страницу, должно быть так - ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8C-%D0%A4...
27.11.2022 в 10:20

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Badb Catha, Норлин Илонвэ, Спасибо большое, девушки =) Да, я посмотрел: там сначала идут две страницы с какими-то избранными аятами, а потом начинается, так сказать, основная часть, где орнамента меньше, а текста больше, и в ней первой идет открывающая сура, которая на скрине из Википедии. И в содержании, которое в самом конце, указано, 114 частей.
Так что я, оказывается, внезапно стал обладателем Корана на арабском =)
27.11.2022 в 13:00

Архивный персонаж
Narindol, ура, дело раскрыто!)

Так что я, оказывается, внезапно стал обладателем Корана на арабском =)
Наверное, это можно счесть добрым знаком в смутные времена) В конце концов, можно доразглядываться до изучения языка.
27.11.2022 в 16:02

Я никогда не загадывал быть любимым, Но я загадал любить - и дано просящим. (с)Субоши
Да, обложка Корана достаточно опознаваемая, у меня это тоже единственный арабский символ, который я узнаю))
27.11.2022 в 16:34

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
Норлин Илонвэ, Mark Cain, Кстати, от того марокканца еще пара книг на арабском осталась. Надо будет попросить, тоже попытаемся идентифицировать =)
28.11.2022 в 01:59

Зомби на радуге
Вроде таки Коран, у гугелпереводчика, правда, своя атмосфера...

28.11.2022 в 16:23

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
*ЭхО*, Квантовый Коран - это что-то из далекого будущего. Вроде Оранжевой католической Библии из "Дюны" =)
28.11.2022 в 23:10

Зомби на радуге
Narindol, я, кстати, сейчас только узнала, что она еще и оранжевая, в том переводе что я слушала она была экуменическая
28.11.2022 в 23:29

If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
*ЭхО*, Она в оригинале и в ранних переводах Orange Catholic Bible. В переводе Вязникова, который самый удачный и с конца девяностых переиздается чаще всего, ее переименовали в Экуменическую, потому что по смыслу так больше подходит.